1 Followers
26 Following
hawkpaul2

hawkpaul2

SPOILER ALERT!

🇬🇧 Mejora tu nivel de inglés con cursos y talleres en Málaga

FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA es una entidad no sólo comprometida con ofrecer a sus clientes y usuarios la máxima calidad de los servicios que tiene, sino más bien también con el escrupuloso cumplimiento de la legislación vigente en materia de privacidad y también internet.


Es por este motivo que, a través del presente aviso, el prestador de servicios de la sociedad de la información, da los datos que está obligado a poner a disposición de los usuarios y usuarios, de conformidad con lo previsto en el art. diez de la Ley 34/2002, de 11 de julio, de servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico y en la normativa europea sobre Protección de Datos de Carácter Personal. Y todo ello en los siguientes términos:


1º. Esta web es propiedad de FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA, con CIF G , domiciliada en Avenida de la Estación de El Palo, nº 4, – Málaga, y con y también-mail


La FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA está inscrita en el Registro de Fundaciones Docentes del Ministerio de Educación con el número trescientos veinticinco.


2º. Todas las marcas, logotipos, nombres comerciales, signos propios, servicios, contenidos, vídeos, textos, fotografías, gráficos, imágenes, software, enlaces y también informaciones de cualquier clase que aparecen en esta web son igualmente de propiedad de FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA, por lo que no podrán ser reproducidos, distribuidos, comunicados públicamente, transformados o bien cambiados sin su autorización expresa y por escrito.


FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA se reserva de manera expresa los derechos de reproducción, modificación, adaptación, comunicación pública, mantenimiento, corrección de fallos, cesión, venta, alquiler, préstamo y cualquier otro derecho de propiedad intelectual o bien industrial sobre los contenidos de la web, prohibiéndose el ejercicio de los anteriores derechos sin su autorización expresa.


El establecimiento de un enlace o enlace a otra página o sitio en Internet, no implica en ningún caso la aceptación y aprobación por la parte de FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA de sus contenidos o servicios, y por lo tanto no acepta ninguna responsabilidad por ellos.


Inglés para negocios establecer un link o bien enlace en esta web deberá solicitar anteriormente el permiso de su titular, reservándose el mismo el derecho a reclamar los posibles daños que se pudiesen provocar por el establecimiento de este enlace o enlace sin la necesaria autorización.


3º. Política de Privacidad: FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA ha procedido a adecuarse a la normativa en vigor de protección de datos de carácter personal, amoldando todas las medidas técnicas y organizativas necesarias para asegurar la seguridad de los datos de carácter personal de sus clientes y usuarios, y para eludir su alteración, pérdida, tratamiento o bien acceso no autorizado.


Los datos de carácter personal que pudiesen recogerse a través de esta web, serán tratados de forma fiel y lícita conforme a los principios y derechos recogidos en la legislación de Protección de Datos de Carácter Personal.


Dichos datos podrán ser incorporados a archivos correctamente anotados ante la Agencia Española de Protección de Datos, que están bajo responsabilidad de FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA, con las finalidades concretas que se deriven de cumplir apropiadamente con los servicios pedidos, y para envío de comunicaciones (incluso PUBLICITARIAS y suscripción a folletines de noticias) que puedan ser de su interés y relacionadas siempre y en toda circunstancia con los servicios propios de FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA.


Sus datos no podrán ser cedidos a terceros sin su consentimiento, con las excepciones establecidas en la Ley y los encargados de tratamiento (si desea más información sobre estos últimos, nos la puede solicitar).


No obstante, para poder prestarle el servicio encomendado, son precisas las próximas cesiones, que usted consiente de forma expresa al contratarnos o bien hacernos otras solicitudes:


  • Universidad de Málaga.
  • Organismos y entidades públicos y/o privados que intervengan en algún acontecimiento, curso o bien actividad, o a los que deban cederse datos por imperativo legal.

Para poder contratar con esta entidad, debe ser mayor de edad.


Eventualmente, podemos solicitar y tratar datos sensibles relativos a salud, alergias alimentarias, minusvalías u otros para la organización de alguna actividad específica, ya que sin ellos no podríamos prestarle el servicio interesado en las debidas condiciones. No obstante, la finalidad del tratamiento de los datos por FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA no es específicamente la recopilación de este tipo de información.


Usted ha de saber que se pueden producir transferencias de datos a terceros países por la organización y participación en actividades, eventos o bien cursos que se realicen en los mismos. O sea, que si usted contrata desde Málaga un curso que se desarrolle en Estados Unidos (por servirnos de un ejemplo), hemos de trasferir sus datos necesariamente a los organizadores locales. Esta transferencia se ampara legalmente tanto en su consentimiento expreso, como en el artículo 49.1.b del Reglamento General de Protección de Datos, esto es, cuando la transferencia internacional:



“…sea necesaria para la ejecución de un contrato entre el interesado y el responsable del tratamiento o bien para la ejecución de medidas precontractuales adoptadas a petición del interesado”.


En el supuesto de que se hubiera facilitado a los usuarios la posibilidad de crear claves personales de acceso, compuestas por un código de cliente (login) y una contraseña (password) para poder visitar zonas de uso restringido, éstos serán los únicos que podrán hacer empleo del mismo y, en consecuencia, se responsabilizarán por todas las operaciones realizadas con dichas claves.


A este fin, el usuario deberá seleccionar unos caracteres que no sean fácilmente identificables y sostenerlos en secreto. Facilitar, utilizar, procurar descifrar las claves de acceso de otros o bien desvelarlas a otras personas no autorizadas es considerado como una grave violación de las normas de utilización y seguridad. Si el usuario tuviese razones para pensar que su clave es o bien puede ser conocido por alguna persona no autorizada para esto, deberá ponerlo de forma inmediata en conocimiento de FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA a fin de que le resulte asignada una nueva.


Los usuarios de la página web podrán ejercer sus derechos de acceso, rectificación, supresión y otros en relación con sus datos, ante FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA a través de email, web, carta o personación en el domicilio indicado al comienzo.


 



1º. ¿Quién es el responsable de tratamiento de sus datos?

Identidad: FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA-CIF: G .

Dirección postal: Avenida de la Estación de El Palo, nº 4, – Málaga.

Teléfono:

Correo electrónico:



2º. ¿Con qué finalidad se tratan sus datos personales?

Sus datos serán tratados con el fin de prestarle servicios relacionados con nuestra actividad, atender sus consultas, facturarle y también para enviarle comunicaciones de tipo promocional sobre exactamente la misma materia, incluida su suscripción a folletines de noticias.


Los datos que se tratan tienen carácter obligatorio y debe darlos en cualquier caso, puesto que en caso contrario, no se podría prestar el servicio encomendado ni cumplir las demás finalidades expresadas.



3º. ¿Por cuánto tiempo se van a preservar sus datos?

Los datos personales proporcionados se conservarán mientras que se sostenga la relación de prestación de servicios o bien mientras que no se solicite su supresión por el interesado. No obstante, sus datos permanecerán bloqueados a lo largo de los plazos de prescripción pertinentes, en caso de existir alguna responsabilidad por nuestra parte.



4º. ¿Cuál es la legitimación para el tratamiento de sus datos?

La base legal para el tratamiento de sus datos es la ejecución del contrato de prestación de servicios.


El envío de comunicaciones comerciales que pueda efectuarse por el responsable de tratamiento, se ampara en su permiso, que ha prestado de forma expresa y libre, y que podrá ser revocado en cualquier momento, solicitándolo al mismo.


Su permiso siempre puede Metodos para aprender inglés , debiendo comunicárnoslo así de manera expresa.



5º. ¿A qué receptores se comunicarán sus datos?

Los datos se comunicarán –por Profesor de inglés - a las Administraciones Públicas con competencia en la materia, y a nuestros encargados de tratamiento (si desea más información sobre su identidad, nos la puede solicitar).


No obstante, para poder prestarle el servicio encomendado, son precisas ciertas cesiones, que permite de forma expresa al contratarnos. El detalle de exactamente las mismas, está descrito en párrafos precedentes.


Ocasionalmente puede haber transferencias internacionales de datos, en función del sitio donde se desarrolle el curso, acontecimiento o bien actividad solicitada, tal y como se ha explicado también en párrafos precedentes.



6º. ¿Cuáles son sus derechos al facilitar sus datos?

Sus derechos son los regulados en el Reglamento General de Protección de Datos Europeos, es decir:


  • Derecho a acceder o rectificar sus datos, a su supresión, a la oposición y limitación de su tratamiento, y a su portabilidad.
  • Derecho a anular su permiso cuando se haya dada para algún fin específico.
  • Estos derechos los puede ejercer mediante carta postal certificada o bien personación directa y por escrito en nuestra sede, solicitándonos anteriormente si lo desea un formulario al efecto.
  • También está en su derecho a demandar frente a la Autoridad de control cuando no haya conseguido satisfacción en el ejercicio de sus derechos, presentando solicitud escrita por medio del Registro (físico o electrónico) de exactamente la misma.
  • Si quiere ampliar información sobre en qué consiste cada uno de ellos de sus derechos, nos lo puede pedir por cualquier vía.


7º. ¿Cuál es la procedencia de sus datos?

Sus datos han sido recibidos:


  • Porque nos los ha facilitado de forma directa.

Los datos que se tratan pueden consistir en nombres, apellidos, documento identificativo, teléfonos, mails, direcciones postales, datos bancarios, datos de hijos menores de edad, currículos profesionales o información comercial, características personales, datos sensibles ocasionalmente.



8º. Encargado de Protección de Datos:

La persona designada como Delegado de Protección de Datos en FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA es Dª Susana Castillo Cerdán, con igual domicilio y teléfono que dicha entidad y con y también-mail



9º. Registro de actividades de tratamiento de datos de carácter personal en la FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA


  1. Actividades de formación y otros servicios.
  2. Agenda de clientes del servicio, distribuidores, usuarios y contactos en general.
  3. Facturación, contabilidad y Hacienda.
  4. Miembros del Patronato.
  5. Pacientes (Centro de Investigaciones Médicas –CIMES).
  6. Recursos humanos y nóminas.
  7. Videovigilancia.

Ponemos a disposición de todos los usuarios, información ampliada sobre tal registro de actividades conforme al artículo trescientos uno del Reglamento General de Protección de Datos europeo, que nos puede pedir de manera expresa a la siguiente dirección de

SPOILER ALERT!

7 cosas que no deberías hacer al charlar inglés


7-Things-Not-to-DoEn el trascurso de los últimos años he viajado y vivido en el exterior, y a lo largo de este tiempo he hablado con mucha gente que tenía al Inglés como segunda lengua. Al hablar con miles y miles de extranjeros en este idioma me di cuenta que muchas de las cosas que éstos hacen dañan su progreso como aprendices del lenguaje. Éste es el top 7:


E-Book Gratis:


|


1. No te avergüences de hablar en inglés


Solo hay una forma para aprender a hablar en Inglés, la que consiste en lo siguiente: !abre la boca y habla en Inglés¡ La única manera en la que podrás progresar tu desempeño oral es hablando y bastante.




“El coraje es la resistencia a los miedos, el dominio de los miedos, no la ausencia de ellos”



– Mark Twain


Puedes inventar cuantas excusas desees de por qué no deseas charlar como por poner un ejemplo decir que te da vergüenza, pero esto no te acercará de ninguna manera al objetivo de la fluidez en Inglés. No importa si no tienes un léxico suficiente, o si tu pronunciación no es perfecta; para aprender precisas solamente abrir la boca y hablar en Inglés.


Hagas lo que hagas, no afirmes que no puedes hacerlo pues esto sólo se convertirá en una profecía de la que serás el protagonista. Al pensar que no puedes charlar te privas de la oportunidad de intentarlo y de mejorar. La única forma para avanzar en tu Inglés es por medio de la práctica, con independencia de cuán bueno o bien no tan bueno seas en eso.


2. No temas cometer errores


Otra de las cosas que no deberías hacer al charlar en Inglés es tener temor a cometer errores. Como humanos que somos es normal cometer errores, y tarde que temprano aceptarás la idea de que no eres perfecto y que los fallos siempre van a estar presentes. La única forma en la que puedes evitar cometer errores es a través de sencillamente no procurarlo, pero de este modo jamás avanzarás en tu aprendizaje.




“Fallé más de 9000 tiros al aro a lo largo de mi carrera. Aprender hablar inglés í casi 300 partidos. He fallado 26 de las veces que me han confiado el último tiro ganador. Falle una y otra vez. Es por eso que he triunfado”



-Michael Jordan


Puede que suene un tanto ilógico, pero deberías esforzarte por cometer tantos errores como puedas ya que esto desea decir que estás hablando y mejorando tu inglés. Si cometer fallos no es algo de todos los días, lo más probable es que no estés hablando lo suficiente. Esto no desea decir que debas cometer fallos intencionalmente, sino que debes tener una noción de cuales son tus falencias para que puedas aprender de ellas y desarrollar tus habilidades.


La gramática es lo de menos cuando estés hablando en inglés. No es necesario tener una gramática perfecta para comunicarte con alguien en inglés. Los nativos del habla inglesa no te juzgarán por tener una gramática deficiente, sino van a estar concentrados en comprender lo que afirmas y continuar la conversación. Si hablas con confianza y claridad, no importa si usas un artículo equivocado, un adjetivo después del substantivo o bien un orden de palabras inapropiado.


Muchos programas de enseñanza ponen mucho énfasis en la gramática y no suficiente en el habla. Esto fomenta la idea de que es preciso saber todas y cada una de las reglas gramaticales antes de comenzar a hablar, lo que puede afectar negativamente tu confianza a la hora de comenzar a charlar. En realidad, esto debería ser al revés, empezando porpara desarrollar tu confianza y después, cuando cuentes con un nivel básico de fluidez, intentar corregir tu gramática.


Todos cometemos fallos, y esto también incluye hablantes nativos del inglés. Nadie nace hablando este idioma con perfección. Para conseguir la fluidez se requiere tiempo y muchísimo trabajo. Muchos estadounidenses con trece años de escolaridad todavía no saben charlar inglés apropiadamente.


Entonces, no te desanimes por los errores. Aprende a admitirlos y a valorarlos por el papel que juegan en tu aprendizaje.


3. No te solicites perdón por tu nivel



No Te Solicites PerdónAlgo que me molesta toda vez que debo hablar con alguien en inglés es que se excusen por su nivel en este idioma. Jamás me ofendí por el nivel de inglés de alguien, ni tampoco me molesto si alguien comete un fallo. La persona que se ofenda o bien moleste por tu nivel de inglés es una persona desalmada que seguramente tortura gatitos en su tiempo libre.


La mayoría de la gente que se disculpa por su nivel siente que deberían hablar mejor. Está realmente bien meditar de esta manera, pero no te molestes contigo mismo por no saber más. El proceso para adquirir un nivel admisible de fluidez en cualquier idioma toma tiempo, y no es de esperar que te transformes en un especialista de un día a otro. Ya sea que hayas estudiado Inglés por años o por algunos meses, la cantidad de trabajo que has puesto para llegar a donde estás ahora es mucha, y por eso no deberías desechar todo lo que has hecho.


4. No te frustres



what-did-you-sayEl proceso de aprendizaje del inglés acarrea su dosis de frustración. Llegarás a un punto en donde, y habrá ocasiones en donde tampoco encontrarás la palabra más apropiada para emplear en el habla.


La mayoría de los aprendices atraviesa por esta fase, en tanto que es algo natural del proceso de aprendizaje. Ésta es una etapa que podría perdurar algunas semanas si estás metido de lleno en el idioma, o podría durar años si solo usas tu inglés un par de veces por semana en una academia. La única manera que existe para superar este inconveniente es a través de la práctica constante.


Ten en cuenta que la frustración no se debe a que no eres lo suficientemente inteligente o bien a que el idioma es demasiado difícil. La frustración es algo por lo que bastante gente simplemente tiene que pasar. Si la aceptas y si te sometes a una exposición intensiva del idioma, puedes pasar esta etapa más rápidamente.


5. No te lo tomes personal cuando no te pueden entender


En algún punto de tu trayectoria como hablante del inglés te encontrarás con alguien que, sin importar lo más mínimo que tanto te esfuerces, no podrá entenderte. Debido a la gran cantidad de hablantes de inglés en el planeta, la cantidad de acentos es muy diversa y ciertos son difíciles de comprender. Cursos de inglés para niños mí personalmente me cuesta mucho entender algunos acentos australianos y la mayoría de los irlandeses.


Si la gente con la que charlas no está habituada a interaccionar con extranjeros te toparas con este problema muy frecuentemente. Sin esta experiencia, estas personas estarán muy habituadas a oír un inglés muy específico, con lo que no podrán servirse de ningún género de referencia al hablar contigo. Ten presente que esto no es una consecuencia de tus capacidades, sino más bien más bien un reflejo de la falta de exposición a variantes del idioma de esta gente.


Lo mismo sucede cuando hablas con otras personas que aprenden inglés cuyo nivel es inferior al tuyo. Ellos no podrán entender todo lo que afirmas debido a que el vocabulario que empleas es más avanzado. Recuerda que alguna vez tú estuviste en ese nivel y que no todos están en exactamente la misma situación en su camino como aprendices.


La persona que se ofende cuando charlas inglés también tortura gatos como éste.


6. No te equipares con otros hablantes del inglés


No importa cuál sea tu nivel de inglés; lo que importa es que trabajaste duro para llegar a ese nivel. Siéntete orgulloso de lo que has conseguido y deja de preocuparte tanto en los demás puedan meditar. Ellos no saben cuantas horas has invertido, ni tampoco saben todas y cada una de las dificultades que has atravesado para llegar a donde estás.


Por otro lado, tampoco deberías andar comparandote con otra gente. Todos somos diferentes: ciertos aprenden con más facilidad y otros tienen que dedicar más tiempo para mejorar su inglés. El hecho que tu amigo que vivió 3 años en Londres pueda hablar muy bien no quiere decir que no estés bien encaminado.


Algunos disfrutan ver a otros fallar, y prestarle atención a este género de personas sólo nutre su negatividad. El tiempo que pasas preocupandote en lo que piensen es tiempo perdido que podrías usar para mejorar tu inglés.


7. Si tienes fluidez en inglés no seas “Cocky” (arrogante)




“La vida (el inglés) es un viaje no un destino.”


El inglés no funciona como un chip en tu cabeza, sino más bien como un proceso de aprendizaje. Puede que suene un poco duro e inclusive paradójico, mas para el para losno existe tal cosa como la fluidez perfecta, sino más bien sólo un constante y apasionado viaje hacia ella.


Esto significa que cuando finalmente llegues a tener fluidez en el idioma (cualquiera sea el significado que le tú le asignes o bien los demás), no deberías adoptar la actitud de “ya aprendí inglés” porque existen algunos inconvenientes y limitaciones que esta conjetura conlleva. Por ejemplo:


  • Estás viviendo una patraña porque nunca dejas de aprender un idioma. Es como que te consideres un humano totalmente efectuado. Siempre y en todo momento hay un nivel más que alcanzar y en el que hoy en día estás precisa de tu práctica.
  • El Clases de inglés por Internet , y es un hecho universal en el aprendizaje de cualquier idioma que si uno no avanza seguramente recula.
  • El ego inflado impide que reconozcas el cinco o 10 por ciento que te separa de formar parte de la camada Jedis del inglés.
  • Hay una tendencia a tratar a otros aprendices del inglés de una manera complaciente y absurda, olvidando lo que se siente estar aprendiendo porque ellos han perdido la conexión con su proceso de aprendizaje.
  • Entendimiento cultural: Puedes saber todo sobre la gramática, mas esto no quiere decir que tengas fluidez. Es preciso que estés continuamente conectado con la fuente cultural del lenguaje para que éste fluya desde quien realmente eres.

Esas son 7 cosas que no deberías hacer al hablar en inglés. Ahora que sabes lo que no hay que hacer, !sal al mundo y hablale en inglés!


SPOILER ALERT!

7 cosas que no deberías hacer al charlar inglés


7-Things-Not-to-DoEn el trascurso de los últimos años he viajado y vivido en el exterior, y a lo largo de este tiempo he hablado con mucha gente que tenía al Inglés como segunda lengua. Al hablar con miles y miles de extranjeros en este idioma me di cuenta que muchas de las cosas que éstos hacen dañan su progreso como aprendices del lenguaje. Éste es el top 7:


E-Book Gratis:


|


1. No te avergüences de hablar en inglés


Solo hay una forma para aprender a hablar en Inglés, la que consiste en lo siguiente: !abre la boca y habla en Inglés¡ La única manera en la que podrás progresar tu desempeño oral es hablando y bastante.




“El coraje es la resistencia a los miedos, el dominio de los miedos, no la ausencia de ellos”



– Mark Twain


Puedes inventar cuantas excusas desees de por qué no deseas charlar como por poner un ejemplo decir que te da vergüenza, pero esto no te acercará de ninguna manera al objetivo de la fluidez en Inglés. No importa si no tienes un léxico suficiente, o si tu pronunciación no es perfecta; para aprender precisas solamente abrir la boca y hablar en Inglés.


Hagas lo que hagas, no afirmes que no puedes hacerlo pues esto sólo se convertirá en una profecía de la que serás el protagonista. Al pensar que no puedes charlar te privas de la oportunidad de intentarlo y de mejorar. La única forma para avanzar en tu Inglés es por medio de la práctica, con independencia de cuán bueno o bien no tan bueno seas en eso.


2. No temas cometer errores


Otra de las cosas que no deberías hacer al charlar en Inglés es tener temor a cometer errores. Como humanos que somos es normal cometer errores, y tarde que temprano aceptarás la idea de que no eres perfecto y que los fallos siempre van a estar presentes. La única forma en la que puedes evitar cometer errores es a través de sencillamente no procurarlo, pero de este modo jamás avanzarás en tu aprendizaje.




“Fallé más de 9000 tiros al aro a lo largo de mi carrera. Aprender hablar inglés í casi 300 partidos. He fallado 26 de las veces que me han confiado el último tiro ganador. Falle una y otra vez. Es por eso que he triunfado”



-Michael Jordan


Puede que suene un tanto ilógico, pero deberías esforzarte por cometer tantos errores como puedas ya que esto desea decir que estás hablando y mejorando tu inglés. Si cometer fallos no es algo de todos los días, lo más probable es que no estés hablando lo suficiente. Esto no desea decir que debas cometer fallos intencionalmente, sino que debes tener una noción de cuales son tus falencias para que puedas aprender de ellas y desarrollar tus habilidades.


La gramática es lo de menos cuando estés hablando en inglés. No es necesario tener una gramática perfecta para comunicarte con alguien en inglés. Los nativos del habla inglesa no te juzgarán por tener una gramática deficiente, sino van a estar concentrados en comprender lo que afirmas y continuar la conversación. Si hablas con confianza y claridad, no importa si usas un artículo equivocado, un adjetivo después del substantivo o bien un orden de palabras inapropiado.


Muchos programas de enseñanza ponen mucho énfasis en la gramática y no suficiente en el habla. Esto fomenta la idea de que es preciso saber todas y cada una de las reglas gramaticales antes de comenzar a hablar, lo que puede afectar negativamente tu confianza a la hora de comenzar a charlar. En realidad, esto debería ser al revés, empezando porpara desarrollar tu confianza y después, cuando cuentes con un nivel básico de fluidez, intentar corregir tu gramática.


Todos cometemos fallos, y esto también incluye hablantes nativos del inglés. Nadie nace hablando este idioma con perfección. Para conseguir la fluidez se requiere tiempo y muchísimo trabajo. Muchos estadounidenses con trece años de escolaridad todavía no saben charlar inglés apropiadamente.


Entonces, no te desanimes por los errores. Aprende a admitirlos y a valorarlos por el papel que juegan en tu aprendizaje.


3. No te solicites perdón por tu nivel



No Te Solicites PerdónAlgo que me molesta toda vez que debo hablar con alguien en inglés es que se excusen por su nivel en este idioma. Jamás me ofendí por el nivel de inglés de alguien, ni tampoco me molesto si alguien comete un fallo. La persona que se ofenda o bien moleste por tu nivel de inglés es una persona desalmada que seguramente tortura gatitos en su tiempo libre.


La mayoría de la gente que se disculpa por su nivel siente que deberían hablar mejor. Está realmente bien meditar de esta manera, pero no te molestes contigo mismo por no saber más. El proceso para adquirir un nivel admisible de fluidez en cualquier idioma toma tiempo, y no es de esperar que te transformes en un especialista de un día a otro. Ya sea que hayas estudiado Inglés por años o por algunos meses, la cantidad de trabajo que has puesto para llegar a donde estás ahora es mucha, y por eso no deberías desechar todo lo que has hecho.


4. No te frustres



what-did-you-sayEl proceso de aprendizaje del inglés acarrea su dosis de frustración. Llegarás a un punto en donde, y habrá ocasiones en donde tampoco encontrarás la palabra más apropiada para emplear en el habla.


La mayoría de los aprendices atraviesa por esta fase, en tanto que es algo natural del proceso de aprendizaje. Ésta es una etapa que podría perdurar algunas semanas si estás metido de lleno en el idioma, o podría durar años si solo usas tu inglés un par de veces por semana en una academia. La única manera que existe para superar este inconveniente es a través de la práctica constante.


Ten en cuenta que la frustración no se debe a que no eres lo suficientemente inteligente o bien a que el idioma es demasiado difícil. La frustración es algo por lo que bastante gente simplemente tiene que pasar. Si la aceptas y si te sometes a una exposición intensiva del idioma, puedes pasar esta etapa más rápidamente.


5. No te lo tomes personal cuando no te pueden entender


En algún punto de tu trayectoria como hablante del inglés te encontrarás con alguien que, sin importar lo más mínimo que tanto te esfuerces, no podrá entenderte. Debido a la gran cantidad de hablantes de inglés en el planeta, la cantidad de acentos es muy diversa y ciertos son difíciles de comprender. Cursos de inglés para niños mí personalmente me cuesta mucho entender algunos acentos australianos y la mayoría de los irlandeses.


Si la gente con la que charlas no está habituada a interaccionar con extranjeros te toparas con este problema muy frecuentemente. Sin esta experiencia, estas personas estarán muy habituadas a oír un inglés muy específico, con lo que no podrán servirse de ningún género de referencia al hablar contigo. Ten presente que esto no es una consecuencia de tus capacidades, sino más bien más bien un reflejo de la falta de exposición a variantes del idioma de esta gente.


Lo mismo sucede cuando hablas con otras personas que aprenden inglés cuyo nivel es inferior al tuyo. Ellos no podrán entender todo lo que afirmas debido a que el vocabulario que empleas es más avanzado. Recuerda que alguna vez tú estuviste en ese nivel y que no todos están en exactamente la misma situación en su camino como aprendices.


La persona que se ofende cuando charlas inglés también tortura gatos como éste.


6. No te equipares con otros hablantes del inglés


No importa cuál sea tu nivel de inglés; lo que importa es que trabajaste duro para llegar a ese nivel. Siéntete orgulloso de lo que has conseguido y deja de preocuparte tanto en los demás puedan meditar. Ellos no saben cuantas horas has invertido, ni tampoco saben todas y cada una de las dificultades que has atravesado para llegar a donde estás.


Por otro lado, tampoco deberías andar comparandote con otra gente. Todos somos diferentes: ciertos aprenden con más facilidad y otros tienen que dedicar más tiempo para mejorar su inglés. El hecho que tu amigo que vivió 3 años en Londres pueda hablar muy bien no quiere decir que no estés bien encaminado.


Algunos disfrutan ver a otros fallar, y prestarle atención a este género de personas sólo nutre su negatividad. El tiempo que pasas preocupandote en lo que piensen es tiempo perdido que podrías usar para mejorar tu inglés.


7. Si tienes fluidez en inglés no seas “Cocky” (arrogante)




“La vida (el inglés) es un viaje no un destino.”


El inglés no funciona como un chip en tu cabeza, sino más bien como un proceso de aprendizaje. Puede que suene un poco duro e inclusive paradójico, mas para el para losno existe tal cosa como la fluidez perfecta, sino más bien sólo un constante y apasionado viaje hacia ella.


Esto significa que cuando finalmente llegues a tener fluidez en el idioma (cualquiera sea el significado que le tú le asignes o bien los demás), no deberías adoptar la actitud de “ya aprendí inglés” porque existen algunos inconvenientes y limitaciones que esta conjetura conlleva. Por ejemplo:


  • Estás viviendo una patraña porque nunca dejas de aprender un idioma. Es como que te consideres un humano totalmente efectuado. Siempre y en todo momento hay un nivel más que alcanzar y en el que hoy en día estás precisa de tu práctica.
  • El Clases de inglés por Internet , y es un hecho universal en el aprendizaje de cualquier idioma que si uno no avanza seguramente recula.
  • El ego inflado impide que reconozcas el cinco o 10 por ciento que te separa de formar parte de la camada Jedis del inglés.
  • Hay una tendencia a tratar a otros aprendices del inglés de una manera complaciente y absurda, olvidando lo que se siente estar aprendiendo porque ellos han perdido la conexión con su proceso de aprendizaje.
  • Entendimiento cultural: Puedes saber todo sobre la gramática, mas esto no quiere decir que tengas fluidez. Es preciso que estés continuamente conectado con la fuente cultural del lenguaje para que éste fluya desde quien realmente eres.

Esas son 7 cosas que no deberías hacer al hablar en inglés. Ahora que sabes lo que no hay que hacer, !sal al mundo y hablale en inglés!


SPOILER ALERT!

7 cosas que no deberías hacer al hablar inglés


7-Things-Not-to-DoEn el trascurso de los últimos años he viajado y vivido en el exterior, y a lo largo de este tiempo he hablado con mucha gente que tenía al Inglés como segunda lengua. Al hablar con miles y miles de extranjeros en este idioma me di cuenta que muchas de las cosas que éstos hacen dañan su progreso como aprendices del lenguaje. Éste es el top 7:


E-Book Gratis:


|


1. No te avergüences de hablar en inglés


Solo hay una forma para aprender a hablar en Inglés, la que consiste en lo siguiente: !abre la boca y habla en Inglés¡ La única manera en la que podrás progresar tu desempeño oral es hablando y bastante.




“El coraje es la resistencia a los miedos, el dominio de los miedos, no la ausencia de ellos”



– Mark Twain


Puedes inventar cuantas excusas desees de por qué no deseas charlar como por poner un ejemplo decir que te da vergüenza, pero esto no te acercará de ninguna manera al objetivo de la fluidez en Inglés. No importa si no tienes un léxico suficiente, o si tu pronunciación no es perfecta; para aprender precisas solamente abrir la boca y hablar en Inglés.


Hagas lo que hagas, no afirmes que no puedes hacerlo pues esto sólo se convertirá en una profecía de la que serás el protagonista. Al pensar que no puedes charlar te privas de la oportunidad de intentarlo y de mejorar. La única forma para avanzar en tu Inglés es por medio de la práctica, con independencia de cuán bueno o bien no tan bueno seas en eso.


2. No temas cometer errores


Otra de las cosas que no deberías hacer al charlar en Inglés es tener temor a cometer errores. Como humanos que somos es normal cometer errores, y tarde que temprano aceptarás la idea de que no eres perfecto y que los fallos siempre van a estar presentes. La única forma en la que puedes evitar cometer errores es a través de sencillamente no procurarlo, pero de este modo jamás avanzarás en tu aprendizaje.




“Fallé más de 9000 tiros al aro a lo largo de mi carrera. Aprender hablar inglés í casi 300 partidos. He fallado 26 de las veces que me han confiado el último tiro ganador. Falle una y otra vez. Es por eso que he triunfado”



-Michael Jordan


Puede que suene un tanto ilógico, pero deberías esforzarte por cometer tantos errores como puedas ya que esto desea decir que estás hablando y mejorando tu inglés. Si cometer fallos no es algo de todos los días, lo más probable es que no estés hablando lo suficiente. Esto no desea decir que debas cometer fallos intencionalmente, sino que debes tener una noción de cuales son tus falencias para que puedas aprender de ellas y desarrollar tus habilidades.


La gramática es lo de menos cuando estés hablando en inglés. No es necesario tener una gramática perfecta para comunicarte con alguien en inglés. Los nativos del habla inglesa no te juzgarán por tener una gramática deficiente, sino van a estar concentrados en comprender lo que afirmas y continuar la conversación. Si hablas con confianza y claridad, no importa si usas un artículo equivocado, un adjetivo después del substantivo o bien un orden de palabras inapropiado.


Muchos programas de enseñanza ponen mucho énfasis en la gramática y no suficiente en el habla. Esto fomenta la idea de que es preciso saber todas y cada una de las reglas gramaticales antes de comenzar a hablar, lo que puede afectar negativamente tu confianza a la hora de comenzar a charlar. En realidad, esto debería ser al revés, empezando porpara desarrollar tu confianza y después, cuando cuentes con un nivel básico de fluidez, intentar corregir tu gramática.


Todos cometemos fallos, y esto también incluye hablantes nativos del inglés. Nadie nace hablando este idioma con perfección. Para conseguir la fluidez se requiere tiempo y muchísimo trabajo. Muchos estadounidenses con trece años de escolaridad todavía no saben charlar inglés apropiadamente.


Entonces, no te desanimes por los errores. Aprende a admitirlos y a valorarlos por el papel que juegan en tu aprendizaje.


3. No te solicites perdón por tu nivel



No Te Solicites PerdónAlgo que me molesta toda vez que debo hablar con alguien en inglés es que se excusen por su nivel en este idioma. Jamás me ofendí por el nivel de inglés de alguien, ni tampoco me molesto si alguien comete un fallo. La persona que se ofenda o bien moleste por tu nivel de inglés es una persona desalmada que seguramente tortura gatitos en su tiempo libre.


La mayoría de la gente que se disculpa por su nivel siente que deberían hablar mejor. Está realmente bien meditar de esta manera, pero no te molestes contigo mismo por no saber más. El proceso para adquirir un nivel admisible de fluidez en cualquier idioma toma tiempo, y no es de esperar que te transformes en un especialista de un día a otro. Ya sea que hayas estudiado Inglés por años o por algunos meses, la cantidad de trabajo que has puesto para llegar a donde estás ahora es mucha, y por eso no deberías desechar todo lo que has hecho.


4. No te frustres



what-did-you-sayEl proceso de aprendizaje del inglés acarrea su dosis de frustración. Llegarás a un punto en donde, y habrá ocasiones en donde tampoco encontrarás la palabra más apropiada para emplear en el habla.


La mayoría de los aprendices atraviesa por esta fase, en tanto que es algo natural del proceso de aprendizaje. Ésta es una etapa que podría perdurar algunas semanas si estás metido de lleno en el idioma, o podría durar años si solo usas tu inglés un par de veces por semana en una academia. La única manera que existe para superar este inconveniente es a través de la práctica constante.


Ten en cuenta que la frustración no se debe a que no eres lo suficientemente inteligente o bien a que el idioma es demasiado difícil. La frustración es algo por lo que bastante gente simplemente tiene que pasar. Si la aceptas y si te sometes a una exposición intensiva del idioma, puedes pasar esta etapa más rápidamente.


5. No te lo tomes personal cuando no te pueden entender


En algún punto de tu trayectoria como hablante del inglés te encontrarás con alguien que, sin importar lo más mínimo que tanto te esfuerces, no podrá entenderte. Debido a la gran cantidad de hablantes de inglés en el planeta, la cantidad de acentos es muy diversa y ciertos son difíciles de comprender. Cursos de inglés para niños mí personalmente me cuesta mucho entender algunos acentos australianos y la mayoría de los irlandeses.


Si la gente con la que charlas no está habituada a interaccionar con extranjeros te toparas con este problema muy frecuentemente. Sin esta experiencia, estas personas estarán muy habituadas a oír un inglés muy específico, con lo que no podrán servirse de ningún género de referencia al hablar contigo. Ten presente que esto no es una consecuencia de tus capacidades, sino más bien más bien un reflejo de la falta de exposición a variantes del idioma de esta gente.


Lo mismo sucede cuando hablas con otras personas que aprenden inglés cuyo nivel es inferior al tuyo. Ellos no podrán entender todo lo que afirmas debido a que el vocabulario que empleas es más avanzado. Recuerda que alguna vez tú estuviste en ese nivel y que no todos están en exactamente la misma situación en su camino como aprendices.


La persona que se ofende cuando charlas inglés también tortura gatos como éste.


6. No te equipares con otros hablantes del inglés


No importa cuál sea tu nivel de inglés; lo que importa es que trabajaste duro para llegar a ese nivel. Siéntete orgulloso de lo que has conseguido y deja de preocuparte tanto en los demás puedan meditar. Ellos no saben cuantas horas has invertido, ni tampoco saben todas y cada una de las dificultades que has atravesado para llegar a donde estás.


Por otro lado, tampoco deberías andar comparandote con otra gente. Todos somos diferentes: ciertos aprenden con más facilidad y otros tienen que dedicar más tiempo para mejorar su inglés. El hecho que tu amigo que vivió 3 años en Londres pueda hablar muy bien no quiere decir que no estés bien encaminado.


Algunos disfrutan ver a otros fallar, y prestarle atención a este género de personas sólo nutre su negatividad. El tiempo que pasas preocupandote en lo que piensen es tiempo perdido que podrías usar para mejorar tu inglés.


7. Si tienes fluidez en inglés no seas “Cocky” (arrogante)




“La vida (el inglés) es un viaje no un destino.”


El inglés no funciona como un chip en tu cabeza, sino más bien como un proceso de aprendizaje. Puede que suene un poco duro e inclusive paradójico, mas para el para losno existe tal cosa como la fluidez perfecta, sino más bien sólo un constante y apasionado viaje hacia ella.


Esto significa que cuando finalmente llegues a tener fluidez en el idioma (cualquiera sea el significado que le tú le asignes o bien los demás), no deberías adoptar la actitud de “ya aprendí inglés” porque existen algunos inconvenientes y limitaciones que esta conjetura conlleva. Por ejemplo:


  • Estás viviendo una patraña porque nunca dejas de aprender un idioma. Es como que te consideres un humano totalmente efectuado. Siempre y en todo momento hay un nivel más que alcanzar y en el que hoy en día estás precisa de tu práctica.
  • El Clases de inglés por Internet , y es un hecho universal en el aprendizaje de cualquier idioma que si uno no avanza seguramente recula.
  • El ego inflado impide que reconozcas el cinco o 10 por ciento que te separa de formar parte de la camada Jedis del inglés.
  • Hay una tendencia a tratar a otros aprendices del inglés de una manera complaciente y absurda, olvidando lo que se siente estar aprendiendo porque ellos han perdido la conexión con su proceso de aprendizaje.
  • Entendimiento cultural: Puedes saber todo sobre la gramática, mas esto no quiere decir que tengas fluidez. Es preciso que estés continuamente conectado con la fuente cultural del lenguaje para que éste fluya desde quien realmente eres.

Esas son 7 cosas que no deberías hacer al hablar en inglés. Ahora que sabes lo que no hay que hacer, !sal al mundo y hablale en inglés!


SPOILER ALERT!

Cómo aprender inglés rápido con 7 consejos científicos


Parece que, el día de hoy en día, todos tienen prisa y quieren que las cosas pasen inmediatamente.


Queremos: ¡,y hablar más rápido!


Pero, a veces es imposible. Por poner un ejemplo, sabemos que aprender un idioma aparentemente toma un buen tiempo. Hay diferentes reglas y. Tienes que practicar y rememorar muchas cosas.


No obstante, quizás te preguntes: ¿cómo aprender inglés rápido?


En Internet puedes hallar muchos consejos. En FluentU aun tenemos nuestra propia. Además, contamos con muchosypara que mejores tus habilidades más fácil y rápidamente. Y lo puedes hacer desde cualquier parte con las aplicaciones de FluentU paray.


Pero, ¿quéconsejos deberías proseguir para aprender inglés rápido? Podrías seleccionar los métodos de aprendizaje que mejor te sirvan. Pero, eso quiere decir que debes probar diferentes métodos antes de hallar tu favorito. Esto es, debes perder tiempo probando diferentes metodologías que no sirven para nada hasta encontrar la perfecta.


Si tienes afán de aprender inglés, ¡entonces
deberías prestar atención a lo que afirma la ciencia!



La ciencia del aprendizaje de idiomas


El aprendizaje de idiomas es un campo de estudio fundamental para los científicos. Esto es debido a que la capacidad de aprender idiomas complejos es una cosa que diferencia a los humanos de los animales.


La ciencia sabe cómo marcha el cerebro humano (en su mayor parte) y la lógica detrás del aprendizaje y el lenguaje oral.


Existen muchos estudios científicos que se concentran en la manera en la que los humanos aprendemos idiomas. Ciertas investigaciones tratan de comprender cómo y por qué aprendemos idiomas, mientras otras estudian las ventajas de charlar más de una lengua. De igual forma, existen estudios que se enfocan únicamente en bebés (quienes son geniales para aprender idiomas), mientras otros analizan adultos.


Como puedes ver, ¡son muchos estudios! ¿Qué podrías hacer con toda esta información?


Al entender cómo y por qué aprendemos idiomas, puedes mejorar tus habilidades en inglés de una manera más rápida y fácil.


¡Mira estos estudios científicos sobre cómo aprender inglés rápido ahora mismo!



1. Escucha
muchoinglés



Qué afirma la ciencia:


Los científicos tienen términos especiales para una de las formas en las que aprendemos idiomas: aprendizaje
inconscienteo
implícito. En esta clase de aprendizaje, no debes sentarte en un escritorio a estudiar reglas gramaticales una y otra vez.


El aprendizaje implícito se da sin que siquiera lo intentes. Todo lo que debes hacer es escuchar mucho inglés sin prestar atención. Cuando escuchas el sonido del inglés en el fondo, tu cerebro absorbe automáticamente los sonidos, acentos, palabras y gramática, incluso si no estás prestando atención ni tomando notas.


Lo mejor es que puedes aprender sin siquiera comprender el significado de las palabras. Hay variosque prueban que es posible aprender cualquier idioma de este modo. A través de este método, múltiples personas han aprendido idiomas
falsosque los científicos inventaron para sus investigaciones.


La explicación detrás de este fenómeno yace en los patrones del idioma. Cuando escuchas un determinado idioma, determinas patrones. ¡Esa es la manera en la que aprenden los niños! Los bebés no entienden el idioma, con lo que todo lo que pueden hacer es oír. Entonces, pasan todo su tiempo escuchando atentamente el idioma a su alrededor hasta que, al final, logran comprender los significados de las palabras.



Qué puedes hacer:


Escucha todo el inglés que puedas. Toda vez que tengas la oportunidad,
asegúrate de reproducir sonidos en inglés, ya sea en tu cuarto u oficina.


, oo. Visita. No tienes que concentrarte demasiado en oír. Puedes simplemente caminar, gozar el paisaje, lavar los platos, leer un libro, hacer ejercicio, finalizar tu tarea o trabajar mientras escuchas.


No importa cuanto hagas. Si escuchas sonidos en inglés, pronto mejorarás tus habilidades.



2. Conoce los parecidos



Qué afirma la ciencia:


Los sonidos son una de las cosas más difíciles de dominar de un idioma. ¡Y el inglés tiene sonidos que ni siquiera existen en el español!


Por suerte, tenemos buenas noticias. Conforme a este, todos y cada uno de los seres humanos nacemos con la capacidad de distinguir sonidos que tienen sentido. A pesar de que todos los idiomas son diferentes, comparten ciertos similares.


Por ejemplo, pese a que algunas palabras en inglés comienzan con las letras “BL” (como “
blink” – parpadear), no existe ningún término que comience con las letras “LB”. Simplemente trata de vocalizar ese sonido. ¡No tiene sentido! Algunos sonidos no tienen ningún sentido, incluso para los bebés que no saben charlar.



Qué puedes hacer:


Ten en cuenta este dato cuando estés aprendiendo inglés.


Si hallas una palabra o bien un sonido que no tiene sentido, lo más probable es que no exista en el idioma.


De igual forma, a sabiendas de que ciertos sonidos no existen en el inglés, puedes prosperar tu ortografía. Por ejemplo, si quieres escribir la palabra “ghost” (fantasma) adecuadamente y no sabes si la “h” viene ya antes de la “g”, di la palabra en voz alta. Si tratas de decir “hgost”, el sonido “HG” carece de sentido. ¿Cierto? Por otro lado, el sonido “GH” es totalmente razonable. ¡Úsalo!



3. Aprende nuevos sonidos de forma separada



Qué dice la ciencia:


El inglés puede mudar la manera en la que marcha tu cerebro. Sorprendentemente, si aprendes un nuevo idioma, ¡puedes mejorar tus capacidades mentales! Undescubrió que el aprendizaje de idiomas estimula el desarrollo de determinadas unas partes del cerebro. Y entre mayor sea el crecimiento, más fácil será aprender un nuevo idioma.


Sin embargo, lo más interesante que descubrió el experimento es que el cerebro reacciona de forma diferente a cada sonido.


Por ejemplo, las letras “L” y “R” pueden ser difíciles de aprender para las personas cuyos idiomas no tienen sonidos distinguibles para cada letra (como los nipones). El estudio encontró que, cuando los hablantes nativos de inglés escuchaban las letras “L” y “R”, se activaban dos partes diferentes del cerebro. Mas, en el caso de los nipones, solo se activaba una parte del cerebro.



Qué puedes hacer:


Antes de poder hablar y comprender inglés como un hablante nativo,
tienes que aprender los sonidos.está llena de información valiosa sobre los sonidos en inglés y la forma en la que se pronuncian.


Determina cuáles son los sonidos más difíciles para ti y estúdialos.


¿Cómo aprender inglés rápido? Algunos experimentos muestran que puedes aprender los sonidos en tan solo una hora si los escuchas a una velocidad muy baja. ¡Eso sí que es rápido!


No precisas ningún software singular para reproducir los sonidos lentamente, en tanto que YouTube lo hace por ti. Encuentra algunos videos en los que aparezca el sonido (o bien sonidos) que desees oír. Por ejemplo, este es un buen video con diferentes palabras que emplean las letras “R” y “L”.


Para mudar la velocidad, haz click en el botón de configuración en la parte inferior derecha del reproductor (semeja un engranaje). Después, haz clic en “velocidad” y elige cualquier opción que sea inferior a 1.


Escucha el vídeo a un 0,25 de la velocidad a lo largo de 10 minutos y después hazlo nuevamente durante otros diez minuto a un 0,5 de la velocidad. Por último, reproduce el vídeo a la velocidad normal. Repite el ejercicio algunas veces con diferentes sonidos y notarás que cada vez será más fácil distinguirlos. ¡Eso quiere decir que tu cerebro está creciendo!



4. Utiliza asociaciones de palabras



Qué dice la ciencia:


Las
asociaciones de palabrasconectan entre sí palabras, sonidos, movimientos ideas o imágenes. Classes de inglés ejemplo, si escuchas el sonido “miau” lo asocias con un gato. Cuando ves una imagen del sol, inmediatamente la asocias con las palabras “sol”, “cálido” y “caliente”. No es algo en lo que debas pensar, puesto que las palabras vienen a tu mente inmediatamente.


Aprender palabras en inglés por medio de las asociaciones no solo es ameno, sino más bien bastante efectivo. Ejercicios en inglés de científicossobre el lenguaje de señas; una forma de comunicación que tienen las personas sordas que utiliza movimientos de manos y dedos en vez de sonidos.


El experimento encontró que es mucho más fácil rememorar las señas que se
parecenal objeto que representan. Por servirnos de un ejemplo, es fácil recordar la seña de “comer” porque se parece a una persona comiendo, mientras es difícil recordar las señas que no se semejan a la palabra.



Qué puedes hacer:


Aprende nuevas palabras en grupo. Combina una palabra con una imagen, un movimiento u otra palabra. Con esta conexión en tu mente, podrás recordar todas y cada una de las palabras más fácilmente.


Mueve tus manos y cuerpo para mostrar el significado de las palabras (al menos hasta el momento en que las puedas recordar sin inconvenientes). También puedes dibujar algunas imágenes en vez de escribir las definiciones de las palabras.


Una actividad muy entretenida es dibujar las palabras de tal modo que se parezcan a su significado. ¡Mira este caso en lay síguelo! Este ejercicio no solo te ayudará a recordar los significados, sino la ortografía.



5. Recuerda patrones, no reglas



Qué dice la ciencia:


Mira el primer minuto de este vídeo.


¿Puedes repetir el patrón? La habilidad de recordar y repetir patrones puede ser bastante útil para aprender un nuevo idioma.


, los científicos le mostraron a un grupo de estudiantes un conjunto de figuras. Los estudiantes que pudieron identificar mejor los patrones de las figuras resultaron ser también los mejores para aprender hebreo. Los idiomas tienen patrones. Y, si encuentras los patrones, podrás aprender el idioma más fácilmente.



Qué puedes hacer:


Quizás ya hayas pasado tiempo estudiando las reglas de gramática y ortografía del inglés. Mas, en vez de verlas como reglas, piensa que son patrones.


Veamos un caso del tiempo pasado regular. La regla dice: “Para mudar un verbo regular a tiempo pasado, añade ‘ED’ al final”. Si puedes recordar textualmente la regla, ¡perfecto! Mas, para la mayoría de nosotros, es difícil entender de qué se tratan estas reglas, salvo que las veamos en acción.


Para ver a esta regla como un patrón, sencillamente presta atención a este grupo de verbos regulares junto con su conjugación en tiempo pasado.


Rain — Rain
ed

Want — Want
ed

Learn — Learn
ed


¿Ves el patrón? Vamos al siguiente paso. El siguiente conjunto de palabras tiene algunas diferencias con relación al precedente.


Plan — Planned

Rot — Rotted

Stop — Stopped


¿Ves la diferencia? ¿Cuál es el patrón? Para estos 3 últimos verbos, hay una regla que dice: “Cuando un verbo acaba en una consonante o vocal-consonante, se repite la última letra antes de añadir “ED”.


Así que, la próxima vez que tengas inconvenientes memorizando las reglas, sencillamente presta atención a los patrones.



6. Aprende frases, no palabras



Qué dice la ciencia:


Algunas palabras tienen un significado cuando están solas, mas otro plenamente distinto cuando se agrupan con otras palabras. Cuando escuches o bien leas una oración en inglés, busca estos conjuntos de palabras.


Por ejemplo, la oración “I ran around” quiere decir que estás corriendo sin rumbo fijo. No obstante, si añades 2 palabras más, su significado cambia absolutamente. Por ejemplo: “I ran around the park” = “Corrí por el parque”. Así aprenderás más sobre la oración y las palabras que la componen.


Quizás esto no te parezca sorprendente, si bien hasta hace poco, los lingüistas creían que los humanos escuchábamos la oración completa para luego desglosarla en partes. Sin embargo, unencontró que el orden de las palabras puede ser más importante que la oración completa.



Qué puedes hacer:


Aprender palabras individuales puede ser difícil, puesto que es posible que tengan múltiples significados. No pienses que puedes utilizar una palabra solo sabiendo su significado general. En consecuencia, cuando quieras expandir tu vocabulario, busca palabras en oraciones.


Por ejemplo, la palabra “retrospect” (retrospectiva) quiere decir “Analizar el estado pasado de algo”. No obstante, probablemente jamás utilices este término sin anteponer la palabra “in”. Por ejemplo:
“In retrospect, I shouldn’t have eaten the whole cake”. Estudia la manera en la que se reúnen las palabras y podrás hablar en inglés de una forma más natural.



7. Aprende con música



Qué afirma la ciencia:


¿Recuerdas las rondas infantiles que cantabas de niño? Con seguridad todavía puedes cantarlas el día de hoy en día, aun si las aprendiste hace mucho tiempo. ¿Cómo puedes recordarlas tan bien?


La música es una parte muy importante del aprendizaje de idiomas de los niños. Por tal motivo, existen rondas infantiles para aprender números, letras, vocales y palabras. La repetición de las canciones y la música les ayuda a los niños a rememorar partes importantes del idioma.


Los adultos también pueden aprender más fácilmente con la música. Por norma general, se cree que el idioma es una habilidad fundamental, mientras que la música no lo es tanto. Sin embargo, unafirma que los métodos para aprender música e idiomas son muy afines, y que las dos habilidades son del mismo modo importantes. Por servirnos de un ejemplo, aprendemos que “ba” y “da” son dos sonidos diferentes de igual manera que reconocemos que una trompeta y un piano son 2 instrumentos con sonido distinto.



Qué puedes hacer:


El idioma es como un género de música. Por tanto, puedes aprender inglés más rápida y fácilmente a través de la música. Puedes hallar muchas canciones útiles para prosperar tus habilidades en YouTube o bien justo aquí en(además ahora tienes las apps parae). Escucha y canta estas, ¡y pronto estarás hablando en inglés con fluidez!


 


No existe ningún hatajo para aprender inglés de la noche a la mañana, si bien
la ciencia ha encontradoalgunos consejos para apresurar tu aprendizaje.


Ya sabes cómo aprender inglés rápido con estos puntos respaldados por estudios y ensayos científicos.


Y al aprender inglés, ¡tus habilidades mentales aumentarán!


Traducido por: Carlos Bonilla


¡Si te
gustóesta publicación, algo me afirma que te
encantaráFluentU, la mejor forma de aprender inglés con videos de la vida real!


SPOILER ALERT!

Idiomas que se charlan en Canadá – Emigrar a Canadá


Idiomas que se charlan en Canadá



imageInglés y francés son los 2 idiomas oficiales de Canadá. Conforme con cifras del censo poblacional del año 2011, se estima que el setenta y cinco por cien de la población habla inglés (o sea, 24,8 millones de canadienses) y el veintitres por ciento habla francés (es decir, siete,7 millones de personas).


Se estima también que el inglés es la lengua materna del cincuenta y ocho por ciento de los canadienses (diecinueve con uno millones de personas), y el francés la del 22 por ciento de la población (siete, 2 millones de personas).


La mayor una parte de los canadienses de habla francesa viven eminentemente en Quebec, la única provincia donde el francés es la lengua oficial. Sin embargo, cerca de 1 millón de francófonos viven también en Ontario, Manitoba y New Brunswick. Para aprender inglés última provincia resalta por ser la única oficialmente bilingüe del país. En Quebec hay también anglófonos de origen nacidos en esa provincia.


En cuanto a la lengua que se habla con más frecuencia en el hogar, el 66 por ciento de los canadienses se expresa en inglés y el veintiuno por cien lo hace en francés.


Bilingüismo en Canadá


Los canadienses bilingües inglés-francés forman el 17,5 por ciento de la población, o sea 5,8 millones de personas. Esta cantidad representa un aumento del bilingüismo en 350.000 personas, desde dos mil seis, fecha del anterior censo poblacional.


El incremento del bilingüismo proviene eminentemente del incremento del número de quebequenses que aseguran ser capaces de mantener una conversación en francés y en inglés.



Quebec ha contribuido al 90 por cien del incremento neto del número de individuos bilingües en Canadá, entre dos mil seis y 2011.


De hecho, el setenta y uno por ciento del incremento neto del bilingüismo en Canadá se debe a la población francófona de Quebec, particularmente a las personas entre quince y cuarenta y nueve años.


En Quebec, el índice de bilingüismo aumentó de cuarenta,6 por cien en dos mil seis a 42,6 por cien en dos mil once. En lo que se refiere a las demás provincias, el bilingüismo se redujo sutilmente. Los mayores descensos se registraron en Ontario, Manitoba y Columbia Británica, donde en cada caso el género de bilingüismo se redujo en medio punto porcentual.


De pacto con cifras de, el bilingüismo es una tendencia sostenida en los últimos 40 años. De hecho, en el lapso comprendido entre 1971 y dos mil once el número de canadienses que hablan inglés y francés aumentó de trece por ciento de la población (casi 3 millones de personas) a 17,5 por cien (casi seis millones de ciudadanos).


La diversidad lingüística en Canadá


El multiculturalismo canadiense tiene su expresión más evidente en la diversidad de lenguas extranjeras que se charlan en el país. Según las cantidades del censo de dos mil once, en Canadá se hablan más de 200 idiomas.


El veinte por ciento de la población (casi siete millones de personas) ha declarado hablar una lengua materna extranjera, distinta al francés, al inglés y a las lenguas autóctonas. Se trata de la población inmigrante o bien descendiente de inmigrantes, ochenta por ciento de la cual está establecida en los grandes centros urbanos de la nación (Toronto, Montreal, Vancouver, Edmonton, Calgary y Ottawa‑Gatineau).


Los inmigrantes en Canadá exhiben, además, la peculiaridad de ser un contingente bilingüe o políglota puesto que el noventa y seis por cien habla en la casa la lengua materna en combinación con el inglés o bien el francés o los dos idiomas. En verdad, el 63,5 por ciento de ellos declara charlar inglés en la casa, además de la lengua materna. Sólo el 1,7 por cien declara no hablar inglés ni francés.


El noventa y seis,8 por cien de los inmigrantes en Canadá habla una lengua materna y una pequeña parte, el 3,2 por ciento , habla varios idiomas nativos.


Entre la población inmigrante que habla una lengua nativa, prácticamente un cuarto (23,8 por cien ), o cerca de 1,6 millones de personas, habla inglés como lengua materna, y una menor proporción, el tres,4 por cien , habla francés como lengua materna. La proporción de inmigrantes francoparlantes se eleva en Quebec, donde se calcula en dieciocho con seis por ciento .



El 72,8 por ciento de la población inmigrante tiene un idioma materno diferente al inglés o bien al francés.


Español es la tercera lengua más hablada en Canadá


El español es la tercera lengua extranjera más hablada en Canadá (439.000 personas), sólo superada por el punyabí (hablado en India y Pakistán) y el chino.


Las diez lenguas extranjeras más habladas en Canadá son:


  • Punyabí: 1,3 por cien (cuatrocientos sesenta personas)
  • Chino: 1,28 por ciento (cuatrocientos cuarenta y mil personas)
  • Español: 1,24 por ciento (439.000 personas)
  • Italiano: uno con veintitres por cien (438.000 personas)
  • Alemán: 1,23 por ciento (430.000 personas)
  • Cantonés: 1,12 por ciento (389.000 personas)
  • Tagalo (Filipinas): uno con once por ciento (trescientos ochenta y cuatro mil)
  • Árabe: 0,98 por ciento (trescientos setenta y cuatro mil personas)
  • Mandarín: 0,75 por ciento (doscientos cincuenta y 5 mil personas)
  • Portugués: 0,63 por ciento (226.000 personas)
  • Polaco: 0,57 por ciento (doscientos mil personas)


En toda Canadá, las diez primordiales lenguas inmigrantes más habladas en el hogar son: punyabí, chino, cantonés, español, tagalo, árabe, mandarín, italiano, urdú y alemán.


En Toronto


En Toronto, 1.790.000 personas reportaron charlar una lengua extranjera en el hogar, lo que representa el 32,2 por cien de la población total de la urbe y la mayor proporción de todas y cada una de las grandes ciudades canadienses.


De esas personas, el 35,4 por cien habla uno de los siguientes idiomas: cantonés (ocho con ocho por cien ), punyabí (ocho con cero por ciento ), chino (7,0 por cien ), urdú (5,9 por cien ) y tamil (5,7 por ciento ).


En Montreal


En Montreal, el 16,5 por ciento de la población (seiscientos veintiseis mil personas) habla una lengua extranjera en el hogar. De estas personas, el 17.2 por ciento habla árabe y el 15,2 por cien hablaba español.



Por lo tanto, el español es la segunda lengua extranjera más hablada en Montreal.


Otras lenguas habladas en la ciudad de Montreal son el italiano (ocho con uno por cien ), el chino (5.7 por cien ) y las lenguas creoles (cinco con cuatro por ciento ). Estos cinco idiomas representaron más del cincuenta por ciento de quienes reportaron una lengua inmigrante como la lengua principal hablada en su casa en la ciudad de Montreal.


En Vancouver


En Vancouver, el 31 por cien de la población (setecientos doce mil persona) reportó charlar un idioma diferente al inglés y al francés en el hogar.


De estas personas, el diecisiete con siete por ciento hablan punyabí, seguido por el cantonés (ciento sesenta por cien ), el chino (12,2 por ciento ), el mandarín (11,8 por cien ) y el tagalo (seis,7 por ciento ). Estos cinco idiomas extranjeros hablados en el hogar representaron el sesenta y cuatro con cuatro por cien de la población que habla en casa una lengua distinta al inglés y al francés.



En dos mil once, el español se posicionó como la octava lengua extranjera que más aumentó su utilización en el hogar en Canadá.


Las lenguas que experimentaron el mayor desarrollo porcentual (más de treinta por cien ) de utilización en el hogar, según el censo del dos mil once, son las siguientes:


  • Tagalo (lengua de Filipinas): incremento de +64,1 por ciento
  • Mandarín: incremento de +50,4 por ciento
  • Árabe: incremento de +46,8 por ciento
  • Hindi: aumento de +43,7 por ciento
  • Lenguas creoles: incremento de +42,2 por ciento
  • Bengalí: aumento de +39,8 por cien
  • Persa: aumento de +32,5 por cien
  • Español: incremento de +32,4 por ciento

Aprender inglés o bien francés


Aunque Canadá es cada vez más una sociedad diversa en términos de las lenguas habladas en el país, los dos idiomas oficiales, el francés y, en mayor medida, el inglés, ejercitan una fuerte influencia como elementos de integración en la sociedad canadiense, en tanto que son los idiomas empleados para el trabajo, la educación y la prestación de servicios por la parte del gobierno.


Por esta razón, la selección de inmigrantes del programa de trabajadores calificados (tanto el federal como el provincial de Quebec) exige la presentación de exámenes lingüísticos -inglés y francés- como criterio esencial para la evaluación del candidato.


Las esenciales cifras sobre el crecimiento sostenido del bilingüismo en Canadá prueban que una de las habilidades más esenciales que se debe desarrollar al emigrar a Canadá es la fluidez para charlar en francés o en inglés.


Resulta imprescindible aprender uno de los 2 idiomas, o bien los dos, preferentemente, ya que el bilingüismo favorece la integración en la sociedad canadiense, especialmente en el mercado de trabajo.


Además, el conocimiento de estas lenguas deja ampliar el círculo de amigos y contactos, participar absolutamente en las actividades comunitarias, y comunicarse con los hijos, quienes rápidamente aprenden los idiomas en la escuela.


Para los inmigrantes que deben progresar sus conocimientos de inglés o francés, hay muchos cursos de idiomas, muchos de ellos son gratis, algunos subvencionados por los gobiernos federal y provincial, en el caso de Quebec.


Curso de idiomas para adultos en Canadá


Para Curso completo de inglés un curso de idiomas para adultos, el candidato debe:


  • Evaluar su competencia en inglés o francés;
  • Ser inmigrante adulto, o sea, que han pasado la edad de la escolaridad obligatoria en la provincia o bien territorio de residencia;
  • Ser residente permanente, que aún no se ha convertido en ciudadano canadiense; o bien ser un recién llegado autorizado a continuar en Canadá y a quien Ciudadanía e Inmigración de Canadá tiene la intención de concederle el estatus de residente permanente.

Los establecimientos de enseñanza públicos y los organismos comunitarios ofrecen numerosas fórmulas de aprendizaje flexibles y variadas, adaptadas a los perfiles de los recién llegados. Existen cursos a tiempo completo o de tiempo parcial. Muchos comienzan también en los aspectos prácticos de la vida en Canadá.


Aprender inglés en Canadá





El gobierno de Canadá, en colaboración con los gobiernos provinciales, las comisiones escolares, los colegios comunitarios y los centros de ayuda a los inmigrantes, ofrece cursos de lengua para los inmigrantes, gratuitos y en modalidad parcial o bien a tiempo completo.


En la mayoría de las provincias, el programa de enseñanza del idioma inglés tiene por nombre “Enseñanza de idiomas para recién llegados a Canadá” (en inglés, Language Instruction for Newcomers to Canada, LINC).


En el curso de LINC el candidato puede hacer valorar sus conocimientos lingüísticos para saber cuál es el programa que más le es conveniente. Hay cursos a tiempo completo o bien a medio tiempo.


Generalmente, hay listas de espera para acceder a los programas. Dependiendo de la urbe, el lapso puede ser de 2 o 3 meses.


Muchos de estos programas lingüísticos ofrecen servicios gratuitos de guardería.



Más información sobre el


Además, resulta conveniente saber que las provincias de Columbia Británica y Manitoba son responsables de la elaboración y ejecución de programas de asentamiento e integración en sus respectivos territorios.


En tal sentido, ambas provincias ofrecen sus propios programas de enseñanza del inglés para inmigrantes:



Programade Columbia Británica



Programa


Aprender francés en Canadá





El gobierno de Canadá ofrece también cursos gratuitos de enseñanza del idioma francés. Se les conoce como Cursos de idiomas para los inmigrantes en Canadá (en francés, “Cours de langue pour les immigrants au Canada”, CLIC).


Cuentan con servicios gratuitos de guarderías para los adultos con niños y ofrecen diversos horarios y programas según las necesidades de los interesados. En muchos casos existen lapsos de espera de múltiples meses para acceder a estos servicios.



Más información sobre los


Por su parte, el gobierno provincial de Quebec ofrece cursos gratuitos de enseñanza del francés para los inmigrantes recién llegados. Se les conoce como “francization” y permiten anualmente a miles de inmigrantes incorporarse de forma eficaz a la cultura francófona de la provincia.


Los interesados deben pedir la admisión en el Ministerio de Inmigración y Comunidades Culturales (MICC).



Más información


El Ministerio de Inmigración y Comunidades Culturales (MICC) de Quebec ofrece también un curso de francés en línea, completamente gratuito:






Además de los cursos, diferentes actividades ayudan a progresar el dominio de los idiomas: ver televisión, percibir radio, leer la prensa local, participar en actividades comunitarias para intercambiar con anglófonos o bien francófonos.


La francofonía en Canadá


La francofonía, vista como la cualidad de lo francófono, esto es, referido a la persona o bien comunidad que tiene el francés como lengua frecuente de expresión, halla su máxima representación en la provincia canadiense de Quebec, cuya cultura de corte occidental se enraiza en la historia y sociedad de una mayoría de habla francesa.


Quebec es la única región mayoritaria de habla francesa en América del Norte. La cultura de los quebequenses difiere de aquella de la de más de trescientos millones de ciudadanos de lengua inglesa en Canadá y los USA, que la rodean, así como de los ciudadanos de Francia.


El veinte por ciento de la población canadiense es francófona y más del ochenta por ciento de todos y cada uno de los residentes de Quebec tiene el francés como su lengua nativa o lo habla, primordialmente, en el hogar. Inglés intensivo online , el francés es el único idioma oficial de la provincia de Quebec, donde el noventa y cinco por cien de todos y cada uno de los residentes sabe francés y lo utiliza en sus cada día actividades.


Carta de la lengua francesa


La carta de la lengua francesa (Charte de la langue française) de 1977, consagra al francés como la lengua oficial de Quebec.


Canadá, por su lado, es miembro de la Organización Internacional de la Francofonía, foro institucional de alcance internacional conformado por setenta países y gobiernos que comparten el uso de la lengua francesa y la promoción de una cultura francófona. Las provincias de Quebec y de Nuevo Brunswick también son reconocidas como gobiernos participantes.


Más sobre la francofonía y la preeminencia del francés en el seno de la sociedad de Quebec en la sección



Fuente:, 2011


 


SPOILER ALERT!

Idiomas que se charlan en Canadá – Emigrar a Canadá


Idiomas que se charlan en Canadá



imageInglés y francés son los 2 idiomas oficiales de Canadá. Conforme con cifras del censo poblacional del año 2011, se estima que el setenta y cinco por cien de la población habla inglés (o sea, 24,8 millones de canadienses) y el veintitres por ciento habla francés (es decir, siete,7 millones de personas).


Se estima también que el inglés es la lengua materna del cincuenta y ocho por ciento de los canadienses (diecinueve con uno millones de personas), y el francés la del 22 por ciento de la población (siete, 2 millones de personas).


La mayor una parte de los canadienses de habla francesa viven eminentemente en Quebec, la única provincia donde el francés es la lengua oficial. Sin embargo, cerca de 1 millón de francófonos viven también en Ontario, Manitoba y New Brunswick. Para aprender inglés última provincia resalta por ser la única oficialmente bilingüe del país. En Quebec hay también anglófonos de origen nacidos en esa provincia.


En cuanto a la lengua que se habla con más frecuencia en el hogar, el 66 por ciento de los canadienses se expresa en inglés y el veintiuno por cien lo hace en francés.


Bilingüismo en Canadá


Los canadienses bilingües inglés-francés forman el 17,5 por ciento de la población, o sea 5,8 millones de personas. Esta cantidad representa un aumento del bilingüismo en 350.000 personas, desde dos mil seis, fecha del anterior censo poblacional.


El incremento del bilingüismo proviene eminentemente del incremento del número de quebequenses que aseguran ser capaces de mantener una conversación en francés y en inglés.



Quebec ha contribuido al 90 por cien del incremento neto del número de individuos bilingües en Canadá, entre dos mil seis y 2011.


De hecho, el setenta y uno por ciento del incremento neto del bilingüismo en Canadá se debe a la población francófona de Quebec, particularmente a las personas entre quince y cuarenta y nueve años.


En Quebec, el índice de bilingüismo aumentó de cuarenta,6 por cien en dos mil seis a 42,6 por cien en dos mil once. En lo que se refiere a las demás provincias, el bilingüismo se redujo sutilmente. Los mayores descensos se registraron en Ontario, Manitoba y Columbia Británica, donde en cada caso el género de bilingüismo se redujo en medio punto porcentual.


De pacto con cifras de, el bilingüismo es una tendencia sostenida en los últimos 40 años. De hecho, en el lapso comprendido entre 1971 y dos mil once el número de canadienses que hablan inglés y francés aumentó de trece por ciento de la población (casi 3 millones de personas) a 17,5 por cien (casi seis millones de ciudadanos).


La diversidad lingüística en Canadá


El multiculturalismo canadiense tiene su expresión más evidente en la diversidad de lenguas extranjeras que se charlan en el país. Según las cantidades del censo de dos mil once, en Canadá se hablan más de 200 idiomas.


El veinte por ciento de la población (casi siete millones de personas) ha declarado hablar una lengua materna extranjera, distinta al francés, al inglés y a las lenguas autóctonas. Se trata de la población inmigrante o bien descendiente de inmigrantes, ochenta por ciento de la cual está establecida en los grandes centros urbanos de la nación (Toronto, Montreal, Vancouver, Edmonton, Calgary y Ottawa‑Gatineau).


Los inmigrantes en Canadá exhiben, además, la peculiaridad de ser un contingente bilingüe o políglota puesto que el noventa y seis por cien habla en la casa la lengua materna en combinación con el inglés o bien el francés o los dos idiomas. En verdad, el 63,5 por ciento de ellos declara charlar inglés en la casa, además de la lengua materna. Sólo el 1,7 por cien declara no hablar inglés ni francés.


El noventa y seis,8 por cien de los inmigrantes en Canadá habla una lengua materna y una pequeña parte, el 3,2 por ciento , habla varios idiomas nativos.


Entre la población inmigrante que habla una lengua nativa, prácticamente un cuarto (23,8 por cien ), o cerca de 1,6 millones de personas, habla inglés como lengua materna, y una menor proporción, el tres,4 por cien , habla francés como lengua materna. La proporción de inmigrantes francoparlantes se eleva en Quebec, donde se calcula en dieciocho con seis por ciento .



El 72,8 por ciento de la población inmigrante tiene un idioma materno diferente al inglés o bien al francés.


Español es la tercera lengua más hablada en Canadá


El español es la tercera lengua extranjera más hablada en Canadá (439.000 personas), sólo superada por el punyabí (hablado en India y Pakistán) y el chino.


Las diez lenguas extranjeras más habladas en Canadá son:


  • Punyabí: 1,3 por cien (cuatrocientos sesenta personas)
  • Chino: 1,28 por ciento (cuatrocientos cuarenta y mil personas)
  • Español: 1,24 por ciento (439.000 personas)
  • Italiano: uno con veintitres por cien (438.000 personas)
  • Alemán: 1,23 por ciento (430.000 personas)
  • Cantonés: 1,12 por ciento (389.000 personas)
  • Tagalo (Filipinas): uno con once por ciento (trescientos ochenta y cuatro mil)
  • Árabe: 0,98 por ciento (trescientos setenta y cuatro mil personas)
  • Mandarín: 0,75 por ciento (doscientos cincuenta y 5 mil personas)
  • Portugués: 0,63 por ciento (226.000 personas)
  • Polaco: 0,57 por ciento (doscientos mil personas)


En toda Canadá, las diez primordiales lenguas inmigrantes más habladas en el hogar son: punyabí, chino, cantonés, español, tagalo, árabe, mandarín, italiano, urdú y alemán.


En Toronto


En Toronto, 1.790.000 personas reportaron charlar una lengua extranjera en el hogar, lo que representa el 32,2 por cien de la población total de la urbe y la mayor proporción de todas y cada una de las grandes ciudades canadienses.


De esas personas, el 35,4 por cien habla uno de los siguientes idiomas: cantonés (ocho con ocho por cien ), punyabí (ocho con cero por ciento ), chino (7,0 por cien ), urdú (5,9 por cien ) y tamil (5,7 por ciento ).


En Montreal


En Montreal, el 16,5 por ciento de la población (seiscientos veintiseis mil personas) habla una lengua extranjera en el hogar. De estas personas, el 17.2 por ciento habla árabe y el 15,2 por cien hablaba español.



Por lo tanto, el español es la segunda lengua extranjera más hablada en Montreal.


Otras lenguas habladas en la ciudad de Montreal son el italiano (ocho con uno por cien ), el chino (5.7 por cien ) y las lenguas creoles (cinco con cuatro por ciento ). Estos cinco idiomas representaron más del cincuenta por ciento de quienes reportaron una lengua inmigrante como la lengua principal hablada en su casa en la ciudad de Montreal.


En Vancouver


En Vancouver, el 31 por cien de la población (setecientos doce mil persona) reportó charlar un idioma diferente al inglés y al francés en el hogar.


De estas personas, el diecisiete con siete por ciento hablan punyabí, seguido por el cantonés (ciento sesenta por cien ), el chino (12,2 por ciento ), el mandarín (11,8 por cien ) y el tagalo (seis,7 por ciento ). Estos cinco idiomas extranjeros hablados en el hogar representaron el sesenta y cuatro con cuatro por cien de la población que habla en casa una lengua distinta al inglés y al francés.



En dos mil once, el español se posicionó como la octava lengua extranjera que más aumentó su utilización en el hogar en Canadá.


Las lenguas que experimentaron el mayor desarrollo porcentual (más de treinta por cien ) de utilización en el hogar, según el censo del dos mil once, son las siguientes:


  • Tagalo (lengua de Filipinas): incremento de +64,1 por ciento
  • Mandarín: incremento de +50,4 por ciento
  • Árabe: incremento de +46,8 por ciento
  • Hindi: aumento de +43,7 por ciento
  • Lenguas creoles: incremento de +42,2 por ciento
  • Bengalí: aumento de +39,8 por cien
  • Persa: aumento de +32,5 por cien
  • Español: incremento de +32,4 por ciento

Aprender inglés o bien francés


Aunque Canadá es cada vez más una sociedad diversa en términos de las lenguas habladas en el país, los dos idiomas oficiales, el francés y, en mayor medida, el inglés, ejercitan una fuerte influencia como elementos de integración en la sociedad canadiense, en tanto que son los idiomas empleados para el trabajo, la educación y la prestación de servicios por la parte del gobierno.


Por esta razón, la selección de inmigrantes del programa de trabajadores calificados (tanto el federal como el provincial de Quebec) exige la presentación de exámenes lingüísticos -inglés y francés- como criterio esencial para la evaluación del candidato.


Las esenciales cifras sobre el crecimiento sostenido del bilingüismo en Canadá prueban que una de las habilidades más esenciales que se debe desarrollar al emigrar a Canadá es la fluidez para charlar en francés o en inglés.


Resulta imprescindible aprender uno de los 2 idiomas, o bien los dos, preferentemente, ya que el bilingüismo favorece la integración en la sociedad canadiense, especialmente en el mercado de trabajo.


Además, el conocimiento de estas lenguas deja ampliar el círculo de amigos y contactos, participar absolutamente en las actividades comunitarias, y comunicarse con los hijos, quienes rápidamente aprenden los idiomas en la escuela.


Para los inmigrantes que deben progresar sus conocimientos de inglés o francés, hay muchos cursos de idiomas, muchos de ellos son gratis, algunos subvencionados por los gobiernos federal y provincial, en el caso de Quebec.


Curso de idiomas para adultos en Canadá


Para Curso completo de inglés un curso de idiomas para adultos, el candidato debe:


  • Evaluar su competencia en inglés o francés;
  • Ser inmigrante adulto, o sea, que han pasado la edad de la escolaridad obligatoria en la provincia o bien territorio de residencia;
  • Ser residente permanente, que aún no se ha convertido en ciudadano canadiense; o bien ser un recién llegado autorizado a continuar en Canadá y a quien Ciudadanía e Inmigración de Canadá tiene la intención de concederle el estatus de residente permanente.

Los establecimientos de enseñanza públicos y los organismos comunitarios ofrecen numerosas fórmulas de aprendizaje flexibles y variadas, adaptadas a los perfiles de los recién llegados. Existen cursos a tiempo completo o de tiempo parcial. Muchos comienzan también en los aspectos prácticos de la vida en Canadá.


Aprender inglés en Canadá





El gobierno de Canadá, en colaboración con los gobiernos provinciales, las comisiones escolares, los colegios comunitarios y los centros de ayuda a los inmigrantes, ofrece cursos de lengua para los inmigrantes, gratuitos y en modalidad parcial o bien a tiempo completo.


En la mayoría de las provincias, el programa de enseñanza del idioma inglés tiene por nombre “Enseñanza de idiomas para recién llegados a Canadá” (en inglés, Language Instruction for Newcomers to Canada, LINC).


En el curso de LINC el candidato puede hacer valorar sus conocimientos lingüísticos para saber cuál es el programa que más le es conveniente. Hay cursos a tiempo completo o bien a medio tiempo.


Generalmente, hay listas de espera para acceder a los programas. Dependiendo de la urbe, el lapso puede ser de 2 o 3 meses.


Muchos de estos programas lingüísticos ofrecen servicios gratuitos de guardería.



Más información sobre el


Además, resulta conveniente saber que las provincias de Columbia Británica y Manitoba son responsables de la elaboración y ejecución de programas de asentamiento e integración en sus respectivos territorios.


En tal sentido, ambas provincias ofrecen sus propios programas de enseñanza del inglés para inmigrantes:



Programade Columbia Británica



Programa


Aprender francés en Canadá





El gobierno de Canadá ofrece también cursos gratuitos de enseñanza del idioma francés. Se les conoce como Cursos de idiomas para los inmigrantes en Canadá (en francés, “Cours de langue pour les immigrants au Canada”, CLIC).


Cuentan con servicios gratuitos de guarderías para los adultos con niños y ofrecen diversos horarios y programas según las necesidades de los interesados. En muchos casos existen lapsos de espera de múltiples meses para acceder a estos servicios.



Más información sobre los


Por su parte, el gobierno provincial de Quebec ofrece cursos gratuitos de enseñanza del francés para los inmigrantes recién llegados. Se les conoce como “francization” y permiten anualmente a miles de inmigrantes incorporarse de forma eficaz a la cultura francófona de la provincia.


Los interesados deben pedir la admisión en el Ministerio de Inmigración y Comunidades Culturales (MICC).



Más información


El Ministerio de Inmigración y Comunidades Culturales (MICC) de Quebec ofrece también un curso de francés en línea, completamente gratuito:






Además de los cursos, diferentes actividades ayudan a progresar el dominio de los idiomas: ver televisión, percibir radio, leer la prensa local, participar en actividades comunitarias para intercambiar con anglófonos o bien francófonos.


La francofonía en Canadá


La francofonía, vista como la cualidad de lo francófono, esto es, referido a la persona o bien comunidad que tiene el francés como lengua frecuente de expresión, halla su máxima representación en la provincia canadiense de Quebec, cuya cultura de corte occidental se enraiza en la historia y sociedad de una mayoría de habla francesa.


Quebec es la única región mayoritaria de habla francesa en América del Norte. La cultura de los quebequenses difiere de aquella de la de más de trescientos millones de ciudadanos de lengua inglesa en Canadá y los USA, que la rodean, así como de los ciudadanos de Francia.


El veinte por ciento de la población canadiense es francófona y más del ochenta por ciento de todos y cada uno de los residentes de Quebec tiene el francés como su lengua nativa o lo habla, primordialmente, en el hogar. Inglés intensivo online , el francés es el único idioma oficial de la provincia de Quebec, donde el noventa y cinco por cien de todos y cada uno de los residentes sabe francés y lo utiliza en sus cada día actividades.


Carta de la lengua francesa


La carta de la lengua francesa (Charte de la langue française) de 1977, consagra al francés como la lengua oficial de Quebec.


Canadá, por su lado, es miembro de la Organización Internacional de la Francofonía, foro institucional de alcance internacional conformado por setenta países y gobiernos que comparten el uso de la lengua francesa y la promoción de una cultura francófona. Las provincias de Quebec y de Nuevo Brunswick también son reconocidas como gobiernos participantes.


Más sobre la francofonía y la preeminencia del francés en el seno de la sociedad de Quebec en la sección



Fuente:, 2011


 


SPOILER ALERT!

Idiomas que se charlan en Canadá – Emigrar a Canadá


Idiomas que se charlan en Canadá



imageInglés y francés son los 2 idiomas oficiales de Canadá. Conforme con cifras del censo poblacional del año 2011, se estima que el setenta y cinco por cien de la población habla inglés (o sea, 24,8 millones de canadienses) y el veintitres por ciento habla francés (es decir, siete,7 millones de personas).


Se estima también que el inglés es la lengua materna del cincuenta y ocho por ciento de los canadienses (diecinueve con uno millones de personas), y el francés la del 22 por ciento de la población (siete, 2 millones de personas).


La mayor una parte de los canadienses de habla francesa viven eminentemente en Quebec, la única provincia donde el francés es la lengua oficial. Sin embargo, cerca de 1 millón de francófonos viven también en Ontario, Manitoba y New Brunswick. Para aprender inglés última provincia resalta por ser la única oficialmente bilingüe del país. En Quebec hay también anglófonos de origen nacidos en esa provincia.


En cuanto a la lengua que se habla con más frecuencia en el hogar, el 66 por ciento de los canadienses se expresa en inglés y el veintiuno por cien lo hace en francés.


Bilingüismo en Canadá


Los canadienses bilingües inglés-francés forman el 17,5 por ciento de la población, o sea 5,8 millones de personas. Esta cantidad representa un aumento del bilingüismo en 350.000 personas, desde dos mil seis, fecha del anterior censo poblacional.


El incremento del bilingüismo proviene eminentemente del incremento del número de quebequenses que aseguran ser capaces de mantener una conversación en francés y en inglés.



Quebec ha contribuido al 90 por cien del incremento neto del número de individuos bilingües en Canadá, entre dos mil seis y 2011.


De hecho, el setenta y uno por ciento del incremento neto del bilingüismo en Canadá se debe a la población francófona de Quebec, particularmente a las personas entre quince y cuarenta y nueve años.


En Quebec, el índice de bilingüismo aumentó de cuarenta,6 por cien en dos mil seis a 42,6 por cien en dos mil once. En lo que se refiere a las demás provincias, el bilingüismo se redujo sutilmente. Los mayores descensos se registraron en Ontario, Manitoba y Columbia Británica, donde en cada caso el género de bilingüismo se redujo en medio punto porcentual.


De pacto con cifras de, el bilingüismo es una tendencia sostenida en los últimos 40 años. De hecho, en el lapso comprendido entre 1971 y dos mil once el número de canadienses que hablan inglés y francés aumentó de trece por ciento de la población (casi 3 millones de personas) a 17,5 por cien (casi seis millones de ciudadanos).


La diversidad lingüística en Canadá


El multiculturalismo canadiense tiene su expresión más evidente en la diversidad de lenguas extranjeras que se charlan en el país. Según las cantidades del censo de dos mil once, en Canadá se hablan más de 200 idiomas.


El veinte por ciento de la población (casi siete millones de personas) ha declarado hablar una lengua materna extranjera, distinta al francés, al inglés y a las lenguas autóctonas. Se trata de la población inmigrante o bien descendiente de inmigrantes, ochenta por ciento de la cual está establecida en los grandes centros urbanos de la nación (Toronto, Montreal, Vancouver, Edmonton, Calgary y Ottawa‑Gatineau).


Los inmigrantes en Canadá exhiben, además, la peculiaridad de ser un contingente bilingüe o políglota puesto que el noventa y seis por cien habla en la casa la lengua materna en combinación con el inglés o bien el francés o los dos idiomas. En verdad, el 63,5 por ciento de ellos declara charlar inglés en la casa, además de la lengua materna. Sólo el 1,7 por cien declara no hablar inglés ni francés.


El noventa y seis,8 por cien de los inmigrantes en Canadá habla una lengua materna y una pequeña parte, el 3,2 por ciento , habla varios idiomas nativos.


Entre la población inmigrante que habla una lengua nativa, prácticamente un cuarto (23,8 por cien ), o cerca de 1,6 millones de personas, habla inglés como lengua materna, y una menor proporción, el tres,4 por cien , habla francés como lengua materna. La proporción de inmigrantes francoparlantes se eleva en Quebec, donde se calcula en dieciocho con seis por ciento .



El 72,8 por ciento de la población inmigrante tiene un idioma materno diferente al inglés o bien al francés.


Español es la tercera lengua más hablada en Canadá


El español es la tercera lengua extranjera más hablada en Canadá (439.000 personas), sólo superada por el punyabí (hablado en India y Pakistán) y el chino.


Las diez lenguas extranjeras más habladas en Canadá son:


  • Punyabí: 1,3 por cien (cuatrocientos sesenta personas)
  • Chino: 1,28 por ciento (cuatrocientos cuarenta y mil personas)
  • Español: 1,24 por ciento (439.000 personas)
  • Italiano: uno con veintitres por cien (438.000 personas)
  • Alemán: 1,23 por ciento (430.000 personas)
  • Cantonés: 1,12 por ciento (389.000 personas)
  • Tagalo (Filipinas): uno con once por ciento (trescientos ochenta y cuatro mil)
  • Árabe: 0,98 por ciento (trescientos setenta y cuatro mil personas)
  • Mandarín: 0,75 por ciento (doscientos cincuenta y 5 mil personas)
  • Portugués: 0,63 por ciento (226.000 personas)
  • Polaco: 0,57 por ciento (doscientos mil personas)


En toda Canadá, las diez primordiales lenguas inmigrantes más habladas en el hogar son: punyabí, chino, cantonés, español, tagalo, árabe, mandarín, italiano, urdú y alemán.


En Toronto


En Toronto, 1.790.000 personas reportaron charlar una lengua extranjera en el hogar, lo que representa el 32,2 por cien de la población total de la urbe y la mayor proporción de todas y cada una de las grandes ciudades canadienses.


De esas personas, el 35,4 por cien habla uno de los siguientes idiomas: cantonés (ocho con ocho por cien ), punyabí (ocho con cero por ciento ), chino (7,0 por cien ), urdú (5,9 por cien ) y tamil (5,7 por ciento ).


En Montreal


En Montreal, el 16,5 por ciento de la población (seiscientos veintiseis mil personas) habla una lengua extranjera en el hogar. De estas personas, el 17.2 por ciento habla árabe y el 15,2 por cien hablaba español.



Por lo tanto, el español es la segunda lengua extranjera más hablada en Montreal.


Otras lenguas habladas en la ciudad de Montreal son el italiano (ocho con uno por cien ), el chino (5.7 por cien ) y las lenguas creoles (cinco con cuatro por ciento ). Estos cinco idiomas representaron más del cincuenta por ciento de quienes reportaron una lengua inmigrante como la lengua principal hablada en su casa en la ciudad de Montreal.


En Vancouver


En Vancouver, el 31 por cien de la población (setecientos doce mil persona) reportó charlar un idioma diferente al inglés y al francés en el hogar.


De estas personas, el diecisiete con siete por ciento hablan punyabí, seguido por el cantonés (ciento sesenta por cien ), el chino (12,2 por ciento ), el mandarín (11,8 por cien ) y el tagalo (seis,7 por ciento ). Estos cinco idiomas extranjeros hablados en el hogar representaron el sesenta y cuatro con cuatro por cien de la población que habla en casa una lengua distinta al inglés y al francés.



En dos mil once, el español se posicionó como la octava lengua extranjera que más aumentó su utilización en el hogar en Canadá.


Las lenguas que experimentaron el mayor desarrollo porcentual (más de treinta por cien ) de utilización en el hogar, según el censo del dos mil once, son las siguientes:


  • Tagalo (lengua de Filipinas): incremento de +64,1 por ciento
  • Mandarín: incremento de +50,4 por ciento
  • Árabe: incremento de +46,8 por ciento
  • Hindi: aumento de +43,7 por ciento
  • Lenguas creoles: incremento de +42,2 por ciento
  • Bengalí: aumento de +39,8 por cien
  • Persa: aumento de +32,5 por cien
  • Español: incremento de +32,4 por ciento

Aprender inglés o bien francés


Aunque Canadá es cada vez más una sociedad diversa en términos de las lenguas habladas en el país, los dos idiomas oficiales, el francés y, en mayor medida, el inglés, ejercitan una fuerte influencia como elementos de integración en la sociedad canadiense, en tanto que son los idiomas empleados para el trabajo, la educación y la prestación de servicios por la parte del gobierno.


Por esta razón, la selección de inmigrantes del programa de trabajadores calificados (tanto el federal como el provincial de Quebec) exige la presentación de exámenes lingüísticos -inglés y francés- como criterio esencial para la evaluación del candidato.


Las esenciales cifras sobre el crecimiento sostenido del bilingüismo en Canadá prueban que una de las habilidades más esenciales que se debe desarrollar al emigrar a Canadá es la fluidez para charlar en francés o en inglés.


Resulta imprescindible aprender uno de los 2 idiomas, o bien los dos, preferentemente, ya que el bilingüismo favorece la integración en la sociedad canadiense, especialmente en el mercado de trabajo.


Además, el conocimiento de estas lenguas deja ampliar el círculo de amigos y contactos, participar absolutamente en las actividades comunitarias, y comunicarse con los hijos, quienes rápidamente aprenden los idiomas en la escuela.


Para los inmigrantes que deben progresar sus conocimientos de inglés o francés, hay muchos cursos de idiomas, muchos de ellos son gratis, algunos subvencionados por los gobiernos federal y provincial, en el caso de Quebec.


Curso de idiomas para adultos en Canadá


Para Curso completo de inglés un curso de idiomas para adultos, el candidato debe:


  • Evaluar su competencia en inglés o francés;
  • Ser inmigrante adulto, o sea, que han pasado la edad de la escolaridad obligatoria en la provincia o bien territorio de residencia;
  • Ser residente permanente, que aún no se ha convertido en ciudadano canadiense; o bien ser un recién llegado autorizado a continuar en Canadá y a quien Ciudadanía e Inmigración de Canadá tiene la intención de concederle el estatus de residente permanente.

Los establecimientos de enseñanza públicos y los organismos comunitarios ofrecen numerosas fórmulas de aprendizaje flexibles y variadas, adaptadas a los perfiles de los recién llegados. Existen cursos a tiempo completo o de tiempo parcial. Muchos comienzan también en los aspectos prácticos de la vida en Canadá.


Aprender inglés en Canadá





El gobierno de Canadá, en colaboración con los gobiernos provinciales, las comisiones escolares, los colegios comunitarios y los centros de ayuda a los inmigrantes, ofrece cursos de lengua para los inmigrantes, gratuitos y en modalidad parcial o bien a tiempo completo.


En la mayoría de las provincias, el programa de enseñanza del idioma inglés tiene por nombre “Enseñanza de idiomas para recién llegados a Canadá” (en inglés, Language Instruction for Newcomers to Canada, LINC).


En el curso de LINC el candidato puede hacer valorar sus conocimientos lingüísticos para saber cuál es el programa que más le es conveniente. Hay cursos a tiempo completo o bien a medio tiempo.


Generalmente, hay listas de espera para acceder a los programas. Dependiendo de la urbe, el lapso puede ser de 2 o 3 meses.


Muchos de estos programas lingüísticos ofrecen servicios gratuitos de guardería.



Más información sobre el


Además, resulta conveniente saber que las provincias de Columbia Británica y Manitoba son responsables de la elaboración y ejecución de programas de asentamiento e integración en sus respectivos territorios.


En tal sentido, ambas provincias ofrecen sus propios programas de enseñanza del inglés para inmigrantes:



Programade Columbia Británica



Programa


Aprender francés en Canadá





El gobierno de Canadá ofrece también cursos gratuitos de enseñanza del idioma francés. Se les conoce como Cursos de idiomas para los inmigrantes en Canadá (en francés, “Cours de langue pour les immigrants au Canada”, CLIC).


Cuentan con servicios gratuitos de guarderías para los adultos con niños y ofrecen diversos horarios y programas según las necesidades de los interesados. En muchos casos existen lapsos de espera de múltiples meses para acceder a estos servicios.



Más información sobre los


Por su parte, el gobierno provincial de Quebec ofrece cursos gratuitos de enseñanza del francés para los inmigrantes recién llegados. Se les conoce como “francization” y permiten anualmente a miles de inmigrantes incorporarse de forma eficaz a la cultura francófona de la provincia.


Los interesados deben pedir la admisión en el Ministerio de Inmigración y Comunidades Culturales (MICC).



Más información


El Ministerio de Inmigración y Comunidades Culturales (MICC) de Quebec ofrece también un curso de francés en línea, completamente gratuito:






Además de los cursos, diferentes actividades ayudan a progresar el dominio de los idiomas: ver televisión, percibir radio, leer la prensa local, participar en actividades comunitarias para intercambiar con anglófonos o bien francófonos.


La francofonía en Canadá


La francofonía, vista como la cualidad de lo francófono, esto es, referido a la persona o bien comunidad que tiene el francés como lengua frecuente de expresión, halla su máxima representación en la provincia canadiense de Quebec, cuya cultura de corte occidental se enraiza en la historia y sociedad de una mayoría de habla francesa.


Quebec es la única región mayoritaria de habla francesa en América del Norte. La cultura de los quebequenses difiere de aquella de la de más de trescientos millones de ciudadanos de lengua inglesa en Canadá y los USA, que la rodean, así como de los ciudadanos de Francia.


El veinte por ciento de la población canadiense es francófona y más del ochenta por ciento de todos y cada uno de los residentes de Quebec tiene el francés como su lengua nativa o lo habla, primordialmente, en el hogar. Inglés intensivo online , el francés es el único idioma oficial de la provincia de Quebec, donde el noventa y cinco por cien de todos y cada uno de los residentes sabe francés y lo utiliza en sus cada día actividades.


Carta de la lengua francesa


La carta de la lengua francesa (Charte de la langue française) de 1977, consagra al francés como la lengua oficial de Quebec.


Canadá, por su lado, es miembro de la Organización Internacional de la Francofonía, foro institucional de alcance internacional conformado por setenta países y gobiernos que comparten el uso de la lengua francesa y la promoción de una cultura francófona. Las provincias de Quebec y de Nuevo Brunswick también son reconocidas como gobiernos participantes.


Más sobre la francofonía y la preeminencia del francés en el seno de la sociedad de Quebec en la sección



Fuente:, 2011


 


SPOILER ALERT!

Inglés Comercial o bien de Negocios: Consejos Para Hablarlo


Hay muchas expresiones de inglés comercial o bien de negocios que has de aprender



¿Qué por qué aprender inglés comercial o bien de negocios si ya tienes unas buenas nociones de inglés general?Bueno, seguro que no le desvelamos nada nuevo a absolutamente nadie si afirmamos que el idioma anglosajón es el más demandado entre las empresas. En lo que llevamos de año, en el noventa por ciento de las ofertas de trabajo se solicita inglés; siendo las ingenierías, salud, mecánica, electricidad, comunicación, marketing, hostelería, turismo, comercio y ventas los sectores en los que más se solicita (que pocos no son…).
¿Y crees que en tales empresas se pide sólo un inglés general? No. También se demanda un inglés de negocios.


Enseñar inglés a adultos desde cero , oraciones hechas, expresiones…El inglés empresarial dista bastante del genérico en muchos aspectos. Y si tu intención es aprender la lengua de Shakespeare de cara a hallar trabajo es conveniente que los conozcas. No sólo el inglés comercial básico del que aquí vamos a hablar, ¡sino también aquel específico de la profesión a la que te dediques!


Pero como decíamos, por restricciones de espacio, tiempo y ganas de estimar ver a nuestras familias en algún momento, en el presente artículo trataremos un inglés para empresas bastante básico. ¡El como aguardamos te resulte de mucha ayuda! Sin embargo, te dejamos a mano con el próximo buscador depor si quisieras ahondar en el tema. Sobre todo por el hecho de que un gran número de compañías te pedirán el ‘Business Certificates’ o bien ‘BULATS’ para acreditar tu nivel.
Justo haciendo click a continuación en ‘Ver más cursos similares’podrás echar un vistazo al mentado buscador 😉


¿Cómo aprender inglés comercial o bien de negocios?



El inglés comercial o de negocios es de lo más formal


Inglés de negocios = inglés formal


Lo primero de todo, más “general” y más “básico” es saber que el inglés comercial acostumbra a ser un inglés mucho más formal que el habitual.
Es importante conocer las formalidades frecuentes de este idioma, y no acabar e-mails con ‘Bye’ sino más bien con ‘Regards’ (o bien mejor todavía, ‘Kind regards’). Esto incluye también expresiones y palabras como las que vamos a ver en siguientes puntos, e incluso iniciales como FYI, ASAP, VAT o NDA. Y por supuesto nada de coloquialismos. Expresiones como ‘I don’t give a shit’ (‘Me importa una mierda’) están más que descartadas.


En el apartado “Introdúcete en el inglés comercial con los principales medios de negocios” y “Acostumbra tu oído al inglés empresarial” te daremos unas cuantas ideas y consejos para ir aprendiendo también este género de inglés más formal 🙂


Las expresiones estrella del “inglés business”


El inglés comercial tiene un enorme número de oraciones hechas. Muchas. Bastantes. Quizás demasiadas. Peeeeeeero no nos queda otra que aprenderlas e interiorizarlas si queremos llegar a dominar este aspecto de la lengua anglosajona. Vamos allá con algunas de ellas:



  • Team up with


    Expresión del inglés comercial que significa:juntarte con otra/s persona/s para formar equipo de trabajo.


    Ejemplo:‘Harry Potter teams up with Ron and Hermione to defeat He-Who-Must-Not-Be-Named’.

  • Pitch in


    Expresión del inglés comercial que significa:unirse a un equipo para intentar ayudar con el proyecto que tengan entre manos. Lo que viene siendo el ponerse a trabajar.


    Ejemplo:‘Aragorn pitches in the fellowship of the ring to help with his sword’.

  • Start from scratch


    Expresión del inglés comercial que significa:empezar desde cero.


    Ejemplo:‘Daenerys starts from scratch the conquest of Westeros with her dragons’.

  • Set deadlines


    Expresión del inglés comercial que significa:concretar las datas en las que debe ser terminado un proyecto; la data límite.


    Ejemplo:‘We have to set deadlines before we start to besiege King’s landing’.

  • Kick off


    Expresión del inglés comercial que significa:empezar oficialmente un proyecto.


    Ejemplo:‘With Elrond’s council we finally kick off the fellowship’s of the ring project’.

  • According to schedule


    Expresión del inglés comercial que significa:ir según lo planeado. En este sentido también tenemos ‘Behind schedule’ (‘Tardar más de lo planeado’) y ‘Ahead of schedule’ (‘Terminar ya antes de lo planeado’).


    Ejemplo:‘According to schedule, we arrive at the Death Star at time as Princess Leia planned’.

  • Plan ahead


    Expresión del inglés comercial que significa:pensar algo detenidamente ya antes de tomar acciones de ningún tipo.


    Ejemplo:‘Sam, we have to plan ahead before we entrar into Mordor’.

  • Stick to the plan


    Expresión del inglés comercial que significa:seguir el plan establecido al pie de la letra.


    Ejemplo:‘Yes, the idea of use the eagles to entrar into Mordor is a good one, but at this moment we have to stick to the plan’.

  • Outsource a task


    Expresión del inglés comercial que significa:pagar a otra compañía para que realice la labor. Más conocido por estos lares como subcontratar.


    Ejemplo:‘Kill the Starks? Well, we outsource that task to the House Frey’.

  • Stay on budget


    Expresión del inglés comercial que significa:mantenerse dentro del presupuesto establecido para la consecución del proyecto. Y en este caso tenemos 2 expresiones afines con ‘Create Estudiar inglés en verano ’ (‘Crear un presupuesto’) e ‘Increase the budget’ (‘Incrementar el presupuesto’); si tal cosa se da en alguna empresa alguna vez…


    Ejemplo:‘AT-ST, Star Destroyers… Are you sure that we stay on budget if we also build a Death Star?’

  • Eager Beaver


    Expresión del inglés comercial que significa:¿sabes de esos compañeros que son unos verdaderos entusiastas de su trabajo? Puesto que precisamente son unos ‘Eager Beavers’.


    Ejemplo:‘Frodo never surrenders in his way to Orodruin, he is an authentic Eager Beaver!’


Dentro del inglés comercial o de negocios podemos ver muchas palabras propias


Y un poco más de léxico propio del inglés comercial


Como es lógico, el vocabulario de negocios dependerá muy mucho de la profesión a la que te dediques. Hay mucha terminología específica y muy variada; pues como te podrás imaginar no es exactamente lo mismo el trabajar para un hospital o farmacéutica que para un despacho de abogados. Sin embargo,
sí es cierto que hay una serie de términos comunes. Muchos de ellos enfocados más al planeta del marketing; pero comunes al fin y al cabo:



  • ‘Branding’– Crear una identidad de marca.

  • ‘Schedule’– Ya lo hemos comentado ya antes, pero debes saber que puede representar desde ‘Horario’ a ‘Programa’ o bien ‘Calendario’.

  • ‘Target’– Persona o grupos de personas a las que está destinado un producto, campaña, servicio…

  • ‘Retailer’– Mercader al por menor, minorista.

  • ‘B2B’– ‘Business to business’; esto es, negocios que tienen sitio entre empresas.

  • ‘E-commerce’– Comercio electrónico, venta en internet.

  • image
    ‘Output’– Producción/Volumen de producción.

  • ‘B2C’– ‘Business to Consumer’. Aquellos negocios que están destinados al consumidor.

  • ‘Enquiry’– Investigación/Encuesta (comunes las dos acepciones en el plano empresarial).

  • ‘Budget’– Presupuesto.

  • ‘Delivery’– Entrega.

  • ‘Lead/leads’– Clientes del servicio potenciales. Por servirnos de un ejemplo, aquellas personas que dan sus datos de contacto para figurar en la base de datos de una empresa.

  • ‘Facilities’– Instalaciones.

  • ‘ROS’– ‘Return On Sales’; esto es, cuota de retorno. O bien lo que es lo mismo; el retorno real en ventas que se ha producido con una campaña.

  • ‘Cash cow’– El producto estrella de un negocio.

Y mejor paramos puesto que estamos comenzando a competir en extensión con el diccionario de la Real Academia Española. Basten estos casos de ejemplo para probar que el inglés comercial o de negocios posee un gran número de léxico propio al que deberás echar una ojeada en profundidad.


Introdúcete en el inglés comercial con los principales medios de negocios


Como hemos venido viendo en los precedentes puntos, podemos afirmar que el inglés de negocios no es algo residual. Contiene muchos aspectos y palabras propias y diferentes a las que hay que acostumbrarse. Y para esto no nos queda otra que practicar y practicar. Y luego practicar aún más.


Conviene por ende que te mantengas al día en este tipo de inglés. Que no lo dejes caer en el olvido, vamos. Y para ello nada mejor que leer un poquito cada jornada (
con quince minutos basta; lo cual no es una aventura a tan sólo el alcance de Ulises, así que menos excusas…) de aquellos medios de negocios en inglés más señalados. Amén de que así irás aprendiendo gradualmente nuevas palabras y expresiones.


Son muchos y muy variados; mas entre ellos podemos destacar los siguientes: la famosa gaceta ‘The Economist’, la sección empresarial del ‘NYTimes’, la publicación online de British Council ‘Business Week’, y los vídeos de noticias para estudiantes que tanto ‘BBC’ como la ‘CNN’ publican en sus canales.



¡Y si conoces algún otro medio digno de mención déjanoslo caer en el tablón de comentarios y encantados lo incluiremos!



El inglés comercial o de negocios está presente en muchas series y grabes


Acostumbra tu oído al inglés empresarial


Los canales tanto de la ‘BBC’ como de la ‘CNN’ que te terminamos de dejar pueden servirte perfectamente para esta tarea. Clases particulares de inglés contenido más ameno (y ya en muchos artículos hemos recalcado la importancia de aprender divirtiéndose) entonces siempre y en toda circunstancia puedes decantarse por alguna película o bien serie que gire en torno a esta clase de inglés.


Dentro de lasque en su día te recomendábamos, destacaríamos a
‘Mad men’en este sentido. Al tiempo que en el apartado de películas (en inglés con subtítulos en inglés), nos gustaría mencionar especialmente:



  • ‘Wolf of Wall Street’(El lobo de Wall Street). Las partes relativas al planeta de los negocios (que no el de las fiestas desaforadas) están plagadas de léxico relativo al inglés empresarial. Todas ellas aliñadas con la brutal interpretación de Brad Pitt.

  • ‘Up in the Air’(Amor sin escalas). Nuevamente, y a peligro de parecer unas personas insensibles y sin corazón, te invitamos a prestar atención a las partes donde el inglés de negocios se hace bien patente. George Clooney y Anna Kendrick están excelentes en esta película.

  • ‘The Godfather’(El padrino). ¿Sorprendido? Puesto que no deberías estarlo, pues la cinta está plagada de escenas donde las familias “negocian tranquilamente” respecto a sus intereses. Más delante te dejamos con una escena para demostrártelo.

  • ‘Steve Jobs: One last thing’(Steve Jobs: una última cosa). ¿Hace falta añadir algo más a la ya de por sí increíble vida de uno de los emprendedores más conocidos de la historia?

  • ‘Flash of Genius’(Destellos de genio). No tan conocida, pero desde entonces sí igualmente aconsejable. ‘Flash of Genius’ trata la vida del inventor del parabrisas y de cómo éste debió hacer frente a los corporativos de Detroit para conseguir el crédito, más que merecido, por su creación

  • ‘Startup.com’. Un bien interesante documental que prosigue el levantamiento y caída de la start-up ‘GoveWorks’. No te dejes engañar pues sea un documental; es de lo más entretenido.

  • ‘Wall Street’(El poder y la avaricia). Michael Douglas como actor y Oliver Stone como directivo (sin desmerecer al entonces jovencísimo Charlie Sheen) sacaron a la luz la parte más vil de Wall Street. La conocida oración “La avaricia es buena” lo prueba a la perfección.

  • ‘Moneyball’(El juego de la fortuna). Si bien no te guste para nada el beisbol no puedes perderte por nada del mundo esta excelente película donde Brad Pitt y Jonah Hill se comen la pantalla.

  • ‘The Social Network’(Red Social). La película que trata sobre el nacimiento de Facebook no podía faltar en esta pequeña lista, ¿no?

Te dejamos con 2 escenas representativas de dos de las películas mentadas para que puedas hacerte una idea de las propuestas que te aconsejamos. De todos modos, en un futuro nos gustaría hacer un artículo más extenso y mejor explicado centrándonos únicamente en las mejores películas y series con las que aprender inglés comercial 🙂


Esperamos que estos consejos, expresiones, vocabulario y recursos te sean de gran ayuda para prosperar tu inglés comercial. Mas sobre todo te hagan ver que este aspecto de la lengua anglosajona no es ‘peccata minuta’, y que requiere de cierto aprendizaje. ¿Mediante estudio autodidacta? Por supuesto que es posible dominarlo así.
Pero si quieres nuestro consejo, cuando menos de cara a iniciarte en el inglés de los negocios, te invitamos a decantarse por una buena academia donde impartan cursos de inglés comercial. Una que a ser posible te prepare para conseguir el correspondiente título.


Y no lo afirmamos por interés propio. Al fin y al cabo no somos una academia de idiomas. Lo único que podemos darte es el siguiente buscador de centros de inglés para asistirte a dar con el más conveniente para ti 😉




El inglés comercial o bien de negocios es fundamental en la actualidad


Redactor a tiempo completo, Community Manager a tiempo parcial, lector obstinado la mayoría del año, hombre atemporal y Guardián del Misterio. Férreo defensor de los idiomas y de la buena ortografía. Pensamiento del día: la Fuerza es poderosa en los idiomas


SPOILER ALERT!

▷ Curso de Inglés Avanzado


DURACIÓN DEL CURSO: cincuenta HORAS



< Clases particulares de inglés of level 3 grammar


1.1 Vocabulary to do with prisons and punishment


1.2 Complete the text by choosing the best option


1.3 Match each of the following criminals with the crime they commit


1.4 Complete the following sentences


1.5 Expressing probability, possibility, certainty - Present and Future


1.6 Expressing probability, possibility, certainty - Past


1.7 Complete the sentences


1.8 Purpose using - so that


1.9 Watch the video and answer the questions


1.10 Watch the vídeo, read the script and fill in the gaps


1.11 Read the letter and correct the mistakes


1.12 Alisten and fill in the missing information


1.13 Check your answers


1.14 Fill in the gaps with the appropriate verb


1.15 Choose the correct adjective


1.16 Fill in the gaps with the correct word


1.17 Match sentences to the correct response


1.18 Rewrite the sentences using the correct form


1.19 Choose the correct verb


1.20 Rewrite part A of the text below in reported speech


1.21 Rewrite part B of the text below in reported speech


1.22 Cuestionario: Objetivos didácticos_Unit 1



2 The passive, adjectives with numbers, plural expressions with singular verbs


2.1 Vocabulary for food containers and packaging


2.2 Adjectives with numbers


2.3 Grammar Help Box - The Passive


2.4 Grammar Help Box


2.5 The Passive


2.6 Watch the vídeo and complete the script using passives


2.7 Match the following passives with the appropriate tense


2.8 Complete the text using the passive form of the verbs in brackets


2.9 Read the following article


2.10 Answer the following questions


2.11 Look at the following sentences and change them into passive voice


2.12 Look at the list of sounds and match each of them with an item


2.13 Choose the correct form of the verb, active or passive


2.14 Theatre vocabulary. Put Aprender palabras en inglés in the gap


2.15 Rewrite the following active sentences in their passive form


2.16 A new airport is under construction in your town


2.17 Fill in the gaps with a suitable word


2.18 Choose the correct preposition to complete the phrasal verb


2.19 Rewrite the following text using the passive voicee


2.20 Cuestionario: Objetivos didácticos_Unit 2



3 Defining and Non-defining Relative Clauses and all and whole


3.1 Complete the sentences


3.2 Complete the postcard with the words from the list


3.3 Relative clauses


3.4 All and whole


3.5 Grammar Help Box - Relative clauses


3.6 Watch the video then read the script


3.7 Read the text below and add the relative clauses


3.8 Find words in the text for the following


3.9 Listen to the questions and choose the correct answer


3.10 Talking About Feelings


3.11 Fill in the gap with the correct relative pronoun


3.12 Fill in the gap with the correct relative pronoun


3.13 Select the correct word to complete the expression


3.14 Add commas where necessary


3.15 Fill in the gaps with an appropriate adjective


3.16 Put the words in brackets in their correct forms


3.17 Change the non-defining relative clauses into defining


3.18 Cuestionario: Objetivos didácticos_Unit 3



4 Verbs followed by gerunds or infinitives, like, as and own


4.1 Match these words to the definitions


4.2 Do you know the following


4.3 Like and as


4.4 Own - my own, on my own


4.5 Put the interview below in the correct order


4.6 Grammar Help Box


4.7 Use gerunds or infinitives of the verbs


4.8 Put the following verbs in the correct box


4.9 Read the following article and fill in the spaces


4.10 Listen and complete the sentences with gerunds or infinitives


4.11 Look at the following proverbs


4.12 Gerund or infinitive. Choose the correct word


4.13 Put the correct word in the gap


4.14 Choose the correct meaning of each sentence


4.15 Fill in the gap with the correct verb in gerund or infinitive form


4.16 Put the correct adverb in the gap


4.17 Fill in the gaps with the correct word(s)


4.18 Cuestionario: Objetivos didácticos_Unit 4



5 Phrasal verbs


5.1 Match the parts of the house


5.2 Where would you normally find these household items


5.3 Match the definitions with the type of house


5.4 On time - in time


5.5 Vocabulary


5.6 Grammar Help Box


5.7 Watch the vídeo then read the script


5.8 Complete these sentences from the vídeo using phrasal verbs


5.9 Look at these phrasal verbs which featured in the video


5.10 Rewrite the following sentences using phrasal verbs and pronouns


5.11 Read the text, find the mistakes and remove them


5.12 Listening T5


5.13 Read the scripts to check your answers


5.14 Replace the euphemisms with words from the box


5.15 Phrasal verbs


5.16 Fill in the gap with the correct particle from the box


5.17 Fill in the gap with the correct form of the phrasal verb get ready


5.18 Put the time expressions next to their meanings


5.19 Match the correct expression from the box with its meaning in brackets


5.20 Choose the correct phrasal verb


5.21 Cuestionario: Objetivos didácticos_Unit 5



6 Future perfect, future continuous, future forms


6.1 Choose words from the box to complete the sentences below


6.2 Match the following definitions to the correct words


6.3 Would you expect to find the following in a street in a normal town centre


6.4 Future Continuous and Future Perfect


6.5 Watch the vídeo and read the script


6.6 Complete the following sentences from the video


6.7 Read this text about Sharon


6.8 Listen and choose the correct answer


6.9 Listen, read the script and check your answers


6.10 Choose the correct tense, Future Continuous or Future Perfect


6.11 Put the verb in the correct form


6.12 Match the opposites


6.13 Fill in the gap with an appropriate word


6.14 Choose the correct phrasal verb


6.15 Fill in the gap with the correct preposition


6.16 Cuestionario: Objetivos didácticos_Unit 6



image
7 Third conditional, introducing and expressing Conditionals, mixed conditionals and a different use of would


7.1 Put the fields listed in the box under the correct heading


7.2 Match the words with the definitions


7.3 Use words from the box to complete the sentences


7.4 Third Conditional Review


7.5 A different use of would


7.6 Vocabulary


7.7 Watch the vídeo and read the script


7.8 Complete the following conditional sentences from the video


7.9 Grammar Help Box


7.10 Read the text below and complete it with the following words


7.11 Complete the following sentences about Mark


7.12 You will hear five people talking about things that they regret


7.13 Alisten again, read the script and check your answers


7.14 Match each item with the corresponding state and a short sentence


7.15 Choose the correct phrase to complete the sentence


7.16 Choose the correct tense


7.17 Fill in the gap with the correct word


7.18 Complete the sentences with the correct modal verbs


7.19 Choose the correct words to fill in the gaps


7.20 Fill in the gap with an appropriate modal verb


7.21 Cuestionario: Objetivos didácticos_Unit 7



8 Have or get something done, order of adjectives, Past tense and embedded questions


8.1 Complete the following questionnaire


8.2 Vocabulary


8.3 Past tenses used for distancing


8.4 Embedded questions


8.5 To have - get something done


8.6 Decide whether the following statements are true or false


8.7 Read the script and check your answers


8.8 Grammar Help Box


8.9 Put the following adjectives in an appropriate order


8.10 Complete the text with the correct word


8.11 Answer the questions about the text


8.12 Listen to these six people talking about different objects


8.13 Read the script and check your answers


8.14 Choose the correct past participle


8.15 Rewrite the sentences using the given word


8.16 Put the adjectives in the correct position


8.17 Fill in the gaps with the correct particles


8.18 Add a letter to make the correct word


8.19 Fill in the gaps with an appropriate word


8.20 Cuestionario: Objetivos didácticos_Unit 8



9 Relative clauses, wish and some other utilices of rather


9.1 Match the correct definitions to these idiomatic expressions


9.2 Complete the sentences below with the words from the box


9.3 I wish - if only I - I’d rather


9.4 Grammar


9.5 Some other utilices of rather


9.6 Watch the vídeo and read the script


9.7 Watch the vídeo again and complete the following sentences


9.8 Put the verbs in the correct form


9.9 Say whether these statements are true or false


9.10 Complete this text by putting these relative clauses in the correct place


9.11 Listen and complete these sentences


9.12 Listen again and check your answers


9.13 A collection of strange and silly English words


9.14 Choose the correct form of the verb


9.15 Rewrite the following sentences using the given word


9.16 Choose the correct word


9.17 Write ten words that match these definitions


9.18 Choose the correct phrasal verb


9.19 Fill in the gaps with a suitable word or words


9.20 Cuestionario: Objetivos didácticos_Unit 9


9.21 Cuestionario: Cuestionario final


SPOILER ALERT!

Cursos de inglés en línea gratuitos más efectivos de Internet

Para aquellos que tienen una agenda apretada y no disponen del tiempo necesario para acudir a un curso de idiomas presencial, los
cursos de inglés en línea gratuitosson sin duda la mejor opción. En función de tus objetivos, podrás mejorar tu inglés,, o bien aprender inglés desde cero. Para ayudarte, hemos elegido para ti los mejores cursos de inglés en línea que son, además, sin coste.


También puedes echar un ojo a nuestragratuita con todo el contenido que precisas para.


 


 


Aprender inglés en línea… ¡no importa cómo!


En el artículo siguiente, te vamos a plantear
5 de los mejores métodos para aprender inglés en línea. Cursos de inglés que te permitirán prosperar rápidamente. Mas ya antes, veamos cómo elegir un método acorde a tus objetivos. Ciertos consejos:



  • Antes de nada, te recomendamos elegir un método lúdico. En términos de aprendizaje (vocabulario, gramática, conjugación de verbos , etcétera,
    todos los cursos de inglés en línea gratuitos plantean parcialmente lo mismo.Todos son más o bien menos útiles. El contenido no será por lo tanto el criterio de más peso en el momento de elegir el mejor método, sino más bien la manera en que se presente dicho contenido. Es conveniente escoger un
    curso de inglés que sea lúdico, fácil de utilizar, agradable y ergonómico. En resumen, se trata de escoger un método que no te aburra al cabo de unas cuantas horas de aprendizaje.



Antes de nada, te invitamos a escoger un método lúdico. En términos de aprendizaje (léxico, gramática, conjugación de verbos , etcétera,
todos los cursos de inglés en línea gratis proponen parcialmente lo mismo.Todos son más o bien menos útiles. El contenido no será en consecuencia el criterio de más peso a la hora de escoger el mejor método, sino más bien la manera en que se presente dicho contenido. Es recomendable elegir un
curso de inglés que sea lúdico, fácil de usar, agradable y ergonómico. En resumen, se trata de seleccionar un método que no te aburra tras unas cuantas horas de aprendizaje.



  • Otra cosa: puede ser interesante escoger un curso de inglés en línea gratis que re
    cursos de inglés en línea gratuitoscoja el
    vocabulario específico relacionado con tus objetivos. Si deseas aprender inglés para ir a pasar unas vacaciones a los U.S.A., no tendrás exactamente las mismas necesidades de aprendizaje que si fueses a trabajar a Londres, por ejemplo. Negocios, ocio, reuniones, alimentación, noticias,… No todos los cursos de inglés en línea libres plantean el mismo vocabulario. Depende de ti escoger el curso de inglés que más se ajuste al género de vocabulario que andes buscando.



Otra cosa: puede ser interesante escoger un curso de inglés en línea gratuito que re
cursos de inglés en línea gratuitoscoja el
vocabulario específico relacionado con tus objetivos. Si deseas aprender inglés para ir a pasar unas vacaciones a los U.S.A., no tendrás exactamente las mismas necesidades de aprendizaje que si fueses a trabajar a Londres, por ejemplo. Negocios, ocio, reuniones, alimentación, noticias,… No todos los cursos de inglés en línea libres proponen el mismo vocabulario. Depende de ti escoger el curso de inglés que más se ajuste al género de léxico que andes buscando.



  • Sea como sea el método que elijas, no podrás avanzar sin la
    image
    motivación necesaria. La motivación es sobre todo esencial para llegar hasta el final del programa. Y, más adelante, para mantener el nivel adquirido (es decir, revisar de manera regular). Para ello, te recomendamos elegir un método que mida tu progreso. O bien, cuando menos, que te permita percibirlo a medida que avanzas. De esta forma podrás mantener el nivel de motivación preciso ?. Y si en algún instante sientes que la pierdes, ¡aquí tienes!



Sea como sea el método que elijas, no podrás avanzar sin la
motivación necesaria. La motivación es sobre todo esencial para llegar hasta el final del programa. Y, más adelante, para mantener el nivel adquirido (es decir, repasar regularmente). Para ello, te recomendamos seleccionar un método que mida tu progreso. O bien, por lo menos, que te deje percibirlo a medida que avanzas. Así podrás mantener el nivel de motivación necesario ?. Y si en algú Cursos inglés verano sientes que la pierdes, ¡aquí tienes!


 


Por último, muchos cursos de inglés en línea gratis
te dejan mejorar la comprensión, tanto oral como escrita… pero no necesariamente la expresión</ <a href="https://inglesissimo.com/es/instituto-ingl%C3%A9s.html">Instituto inglés >. Así puesto que, no te olvides de combinar tu curso de inglés con ejercicios de expresión oral. Te aconsejamos que eches un vistazo a este, en las que podrás localizar hablantes nativos de inglés con quien practicar tu expresión oral.


 


Selección de los mejores cursos de inglés en línea gratuitos


 


BBC Learning English


 



cursos de inglés en línea gratis


 


La BBC ha creado una web en especial dedicada a la enseñanza del inglés. Contiene distintas secciones diseñadas para asistirte a
mejorar la comprensión oral y escrita. Especialmente resaltamos las piezas de audio ynarradas por periodistas, que presentan una determinada nueva haciendo hincapié en
el léxico clave y en todo el léxico técnicopara que puedas entender mejor la información. Además, cada vídeo o pieza de audio se acompaña de una lista de léxico, así como de una guía recordatorio sobre las reglas gramaticales básicas relacionadas con el contenido.


Por otra parte, al final de cada pieza
podrás valorar tu nivel de comprensión con los tests disponibles(si bien, desgraciadamente, no se ofrece corrección a los fallos cometidos). En esta web también encontrarás una sección “informal” para no aprender solamente el inglés formal de las noticias (sino también el inglés de la vida cotidiana, el que se usa en las calles día a día).


Estos cursos de inglés en línea gratuitos están particularmente bien diseñados. Lecciones para aprender inglés , la página propone al usuario elegir las piezas de audio y vídeo en función de su nivel:
Lower-intermediate, Intermediate, Upper-intermediate, Towards advanced. Dentro de cada nivel, encontrarás numerosas “
sessions” (capítulos), las cuales incluyen por su parte diversas unidades didácticas (los reportajes). Al fin, en cada unidad, se ofrecen distintas actividades. Dicho de otra forma: se trata de un curso de inglés en línea singularmente completo.


Para seguir este curso, sólo debes dirigirte a:


 


La página web del British Council: Learn English



cursos de inglés en línea gratis


 


El
British Council, organización cultural experta en la educación en Inglaterra, ha creado su curso de inglés en línea gratuito. En él,
el primer paso consiste en valorar el nivel del alumno. Así pues, se te propondrá realizar un test para averiguar en qué punto se halla tu inglés. En función del resultado (A1, B2, C1, etc.), la página web presenta seguidamente una lista de lecciones o bien temas a medida.


Por supuesto la web ofrece la posibilidad de buscar por tu cuenta
temas de gramática, ejercicios de léxico, vídeos o bien incluso piezas de audio adaptadas a tu nivel. Hay una sección específica dedicada a los negocios, que te resultará en especial interesante y útil tanto si tu objetivo es encontrar trabajo en un país anglosajón tal y como si ya lo tienes. En esta sección, encontrarás vocabulario asociado al universo profesional.


La página está bien construida, y además es completísima. El inconveniente es que no ofrece ningún tipo de seguimiento en el aprendizaje, con lo que no la recomendamos a estudiantes noveles pero sí a personas que tengan conocimientos previos de inglés.


Para continuar este curso, sólo tienes que dirigirte a:


 


Rachel’s english



cursos de inglés en línea gratis


 


Seguro que te suena este nombre, y es que ya te habíamos hablado de Rachel en nuestro. Efectivamente: Raquel tiene su web y un canal de Youtube. Su canal está
especializado en aspectos de pronunciación, específicamente de la pronunciación
from the US(en tanto que, sí, es americana). Con exactamente el mismo espíritu, creó su página web, donde se dedica a dar a los usuarios
montones de trucos y lecciones para mejorar su inglés…de nuevo con acento estadounidense. Y hablar com un/a auténtico/a americano/a.


¿La parte positiva? La página web está bien construida, y
da acceso a más de cuatrocientos vídeos gratuitos, que se dividen en 2 categorías: una sobre la fonética del inglés
from the US, y otra sobre trucos para progresar el ritmo, la entonación, la pronunciación, etc. Para aquellos que no estén muy familiarizados con el mundo YouTube, o bien a los que simplemente no les guste utilizar dicha plataforma, esta página web les resultará más sencilla. ¡Y es sin coste!


Para continuar estos cursos y ver los vídeos de Rachel, ¡!


 


engVid



cursos de inglés en línea gratuitos


Una vez más, ¿te suena este nombre? También os hablamos de
los vídeos de engVid en exactamente el mismo artículo que acabamos de mencionar sobre los mejores canales de Youtube para aprender inglés. ¡Y es que se trata de una muy buena plataforma de aprendizaje!


¿Qué nos agrada tanto de engVid? Desde luego
la riqueza de los cursos de inglés en línea gratuitosque pone a disposición de los usuarios. Encontrarás de todo, y
podrás progresar sea cual sea tu nivel. Es de acceso libre y muy completo. Se puede acceder a las lecciones en vídeo bajo dos criterios de búsqueda:


  • Escogiendo el tema de estudio: negocios, cultura, gramática, expresión, pronunciación, TOEIC, etcétera – completísimo, lo repetimos.
  • Escogiendo un profesor con el que puedas tener más afinidades. En total hay once profesores, así que tienes donde escoger.

La web contiene al menos unas mil cuarenta y cinco lecciones. Ya tienes con qué ocupar tu tiempo libre durante varias semanas, y sacarle el máximo provecho a un aprendizaje completo. Para proseguir los cursos de inglés en línea gratuitos propuestos por engVid, ¡sólo tienes que!


 


Italki Cuadernos



 


Con esta nueva función de, puedes redactar un texto y los profesores te lo pueden corregir de forma 100 por cien gratis. ¿No es fantástico? La principal ventaja es la corrección adaptada, que te permitirá avanzar de nivel (y comprender bien tus fallos).te permitirá
mejorar rápidamente en expresión escrita.


Si por el contrario, deseas charlar con un maestro puedes hacerlo.


 


MosaLingua Web



cursos de inglés en línea gratis


 


¿Cómo charlar de cursos de inglés en línea gratis sin mentar
MosaLingua Web, la versión web de nuestras aplicaciones MosaLingua?


MosaLingua Web está llena de
vocabulario adaptado a todos y cada uno de los niveles, para aprender y prosperar satisfactoriamente. Se plantean hasta 6000 palabras y expresiones clave, las más útiles para poder hablar la nueva lengua en poco tiempo. El usuario no aprende un vocabulario cualquiera, sino aquél que le resulte más conveniente para lograr sus objetivos o intereses: viajar, ser capaz de proseguir reuniones profesionales, etcétera No hace falta perder tiempo en aprender vocabulario que jamás vas a utilizar.


La eficiencia de este método se halla también en su. MosaLingua Web te informa de cuándo tienes que repasar
para poder memorizar a largo plazo y de manera satisfactoria las palabras, expresiones y frases aprendidas. O sea, propone un seguimiento personalizado.


MosaLingua Web no es completamente sin costo. Puedes obtener una
versión de prueba por 1€ (¡el coste de un café!) a lo largo de 15 días, que te da la oportunidad de
aprender no solamente inglés sino también todas y cada una de las demás lenguas libres en MosaLingua. Si después de los 15 días no has quedado satisfecho, puedes cancelar de manera libre la suscripción. No hay permanencia ni obligación.


Si lo que quieres es progresar tu pronunciación en inglés, no vaciles en apuntarte a nuestra. Te ayudará a charlar en inglés sin miedos ni bloqueos.


.


 


Youtube


Por último,
Youtube es también un importante caldo de cultivo para la proliferación de cursos de inglés en línea gratuitos. Puedes localizar profesores, nativos o bilingües, para todos y cada uno de los niveles. Nosotros ya hicimos una selección de, que desde entonces te invitamos a releer (o bien descubrir). ¿La primordial ventaja de los cursos en Youtube? Que dejan a la vez prosperar la comprensión oral, la pronunciación y la comprensión escrita – según el curso propuesto.


Gracias a Internet, ya no hace falta moverse de casa
para aprender o progresar tu inglés. Además de todos y cada uno de los que hemos mencionado más arriba,
existen un montón de otros cursos de inglés en línea gratis que te ayudarán a prosperar fácilmente. Como decíamos ya antes, lo más importante ahora es que puedas hacerte con la motivación necesaria para acabar los programas propuestos… y continuar aprendiendo y repasando. Así que: ¡ánimo!


No vaciles en compartir con nosotros cualquier otro recurso que conozcas en los comentarios 😉


 


¿Te ha agradado el artículo? ¡Entonces seguro que te gustará formar parte del Club de MosaLingua!


Más de
de TRES MILLONES de personasya están dentro. ¿Por qué no te unes? ¡Es
100 por ciento gratuito!


¿Quieres comenzar a aprender ahora mismo?




¿Quieres progresar tu nivel de inglés?

Tenemos una buena noticia: ¡podemos asistirte!

¡La segunda buena nueva es que
puedes iniciar totalmente sin costo!Activa ahora tu
prueba gratis a lo largo de 15 días para disfrutar el método más eficazpara aprender un idioma.


Tarjetas para aprender vocabulario, vídeos en versión original con subtítulos, audiolibros, textos amoldados a tu nivel, … MosaLingua Web te da el acceso a esto y a muchos recursos más.
Empieza ya (es gratis y sin compromiso).




SPOILER ALERT!

10 de las mejores canciones para aprender inglés

Escribir la letra de una canción en inglés puede ser algo verdaderamente complicado. Consiste en encontrar las palabras que expresen exactamente lo que el músico siente y que encajen en la melodía y el ritmo, además de sonar bien.


También se puede empezar una canción por la letra, las palabras surgen primero, sugieren cierta sensación o estado de ánimo e inspiran una melodía. Es el poder de las palabras. Las grandes letras son capaces de provocar sentimientos, desde una lágrima o bien la tristeza hasta la dicha, es el regalo que nos hace el músico.


Hay otras que sencillamente son pegadizas, se te meten en la cabeza incluso aunque no tengan sentido, naaa na na na-na-na-naaaaaa no es una letra muy inspiradora, mas merced a los Beatles es de las que más se canta en el mundo.


 


Las letras de canciones en inglés que se leen tal y como si fuesen auténtica poesía, son las mejores para progresar. Muchos son los que aseveran que músicos como Neil Young y Bob Dylan son compositores, mas también versistas. Para demostrar lo difícil y complicado que es redactar letras tan buenas como las suyas, hay que echar un vistazo al otro extremo:


I don’t want to see a ghost/It’s the sight that I fear most/I’d rather have a piece of toast…


Hay muchas más letras malas que buenas y por eso no gustan todavía más las buenas. Hemos recogido ciertas mejores canciones en inglés que se han grabado jamás y una pequeña explicación sobre cada una para que te sea más fácil comprender el significado de las letras. Estudiar en inglés én nos encantaría saber cuáles son tus preferidas, lo que significan para ti y que canción es la más sencilla para.



The Beach Boys – Surf’s Up


“Columnated ruins domino…”


Simplemente de las mejores letras que nunca se han escrito y también una de las más extrañas. Llena de simbolismo surrealista, es el producto de la realmente singular imaginación del genio lírico(con la ayuda de ciertas sustancias ilegales). Creando una imagen tras otra, las palabras flotan y encajan a la perfección con la increíble oda al mar de Brian Wilson. La letra era tan diferente que causó desavenencias en el conjunto, con Beach Boy Mike Love quejándose de que no tenían sentido y que los alejarían de sus fans. Como resultado, la canción guardó a lo largo de unos años. Menos mal que no pudo esconderse durante bastante tiempo.



Bob Dylan – Masters of War


“I think you will find/When your death takes its toll/All the money you made/Will never buy back your soul…”


, Dylan expresó las preocupaciones de una generación cuando escribió esta canción contra la guerra. Con el panorama de Vietnam y del reclutamiento que forzaba a los jóvenes americanos a batallar en una guerra que no entendían, esta letra atrapa a la perfección su saña, su miedo y disgusto. Cantada en primera persona, desde el punto de vista de un hombre joven que no quiere que le obliguen a alistarse en el ejército, se trata de una canción paramuy personal. Con una melodía en inglés sencillísima, esta canción ha sido versionada por más artistas de los que puedas contar, gracias a su increíble letra.



The Beatles – Hey Jude


“Take a sad song, and make it better…”


Aunque al principio John Lennon pensó que la canción se la había escrito Paul McCartney para él al comenzar su relación con Yoko Ono, realmente este clásico de los Beatles era para el hijo de Lennon, Julian. Titulada originalmente como ‘Hey Jules’, la canción se escribió para consolar al pequeño Julian por el divorcio de sus progenitores, y desde entonces ha consolado a muchísima gente. Era la época en la que McCartney comenzaba una nueva relación con Linda Eastman, y el resultado es una canción que transmite apoyo, consejo y una fuerte creencia en el amor. Cuando hablamos de música semeja imposible no charlar de amor. Perotambién es famosa por su final, los 4 minutos del conocido ‘na na na’ hace que la canción dure más de siete minutos, en aquel instante el single más largo que llegaba a número uno en las listas del Reino Unido, convirtiéndose también en un enorme éxito en América.





¿Cuál es tu nivel de inglés? Descúbrelo en un minuto con nuestro
.




Johnny Cash – I Still Miss Someone


“There’s someone for me somewhere/And I still miss someone…”


Otra simple melodía transformada por su su franca y dolorosa letra, se trata de una de las canciones más conocidas de Johnny Cash y una de las más versionadas. Seguramente hay más letras en inglés que hablan sobre el amor que sobre cualquier otra cosa, y en general las que se nos quedan son las de amores perdidos. En este caso, el éxito viene por su sinceridad y honradez, cualquiera que haya perdido a alguien puede verse reflejado en ella. Una de las favoritas del propio Bob Dylan , Joni Mitchell, Emmylou Harris, Dolly Parton, Gram Parson y Stevie Nicks son solo ciertos artistas que han versionado este clásico de la música country.



Johnny Mandel and Mike Altman – Suicide is Painless (Canción de M*A*S*H)


“The game of life is hard to play/I’m going to lose it anyway…”


Se halla entre las canciones de serie de televisión y de películas más famosas de la historia, la canción detambién tiene una letra muy sorprendente. El director Robert Altman le pidió al compositor Mandel una canción para uno de los personajes en una escena específica. Se tenía que titular “Suicide is Painless” y tenía que ser “la canción más estúpida que se hubiera escrito nunca”. Altman intentó escribir la letra él mismo, pero era muy difícil para el cerebro de un hombre de cuarenta y cinco años escribir algo “lo suficientemente estúpido”. En su sitio, le encargó la tarea a su hijo de catorce años, Michael, que al contrario que su padre, compuso una de las letras más profundas escritas jamás por un adolescente de 14 años. Esta famosa y melancólica canción está escrita desde la perspectiva de alguien que está considerando el suicidio. La canción, una reflexión sobre la carencia de sentido de la guerra y la vida, es todavía más enternecedora, si cabe, por el hecho de que su autor sea alguien tan joven. Se trata de la banda sonora de una historia la protagonizada por un conjunto de soldados que se enfrentan a las contrariedades en plena guerra de Vietnam.



The Smiths – There Is a Light That Never Goes Out


image

“Take me out, tonight…”


Es difícil localizar un grupo que sea aclamado por la crítica tanto por sus letras como por su música, mas merced a Morrissey, los Smiths lo consiguieron. Un lector ávido, un gran aficionado a la poesía y un romántico implacable, Morrissey escribió algunas de las letras más conocidas que han surgido de la escena musical británica en los últimos treinta años. Solo los títulos de sus canciones contienen más poseía que las letras de muchas canciones, Shoplifters of the World Unite, Last Night I Dreamt That Somebody Loved Me, There Is a Light That Never Goes Out. Incluso han inspirado muchísimos tatuajes.es una de sus canciones en inglés más versionada y su letra supuestamente se inspira en uno de los héroes de Morrissey, James Dean en Rebelde sin causa. Atrayente para los adolescentes de cualquier parte, la letra habla del aislamiento de un adolescente, la necesidad de huir, de probar los primeros excesos y emociones de la vida, cuando ya no te sientes en casa.



REM – It’s the End of the World as We Know It (And I Feel Fenezca)


“That’s great, it starts with an earthquake, birds and snakes…”


REM ha escrito algunas de las canciones más exitosas de las últimas décadas y en parte, pero no pequeña, ha sido merced a las letras de Michael Stipe (muchas veces confundidas). Stipe semeja orgulloso de escribir letras un poco opacas, muy simbólicas con significados ocultos. It’s the End of the World no es una excepción y como una de sus canciones más populares y optimistas, está llena de palabras que prueban aun al mayor fan de REM. Supuestamente una especie de tributo a Subterranean Homesick Blues de Bob Dylan, pronto te quedarás sin aliento al cantarla. ¿Qué Cursos de inglés en Internet ? Como con muchas canciones de REM, nadie lo sabe realmente. Existen muchos fragmentos de historias cortas, alguna protesta sobre el capitalismo y algunas palabras se incluyeron simplemente por lo bien que suenan al juntarlas con el resto en la canción“The ladder starts to clatter with fear fight down height”.



Neil Young – Old Man


“Old man look at my life, I’m a lot like you…”


A menudo compartiendo los primeros puestos de las listas con Bob Dylan por la profundidad de sus letras, Neil tiene un truco para tirar de los sentimientos. Jamás le atemoriza mostrar sus sentimientos, dándole a sus palabras tengan mucho poder, puesto que son honestas y de corazón. Old Man fue escrita para el antiguo encargado de cuidar el rancho de Neil, Broken Arrow, que compró en 1970 y en el que todavía vive el día de hoy. Cursos para estudiar inglés de un hombre mayor con la de uno joven, y se da cuenta de que se semejan más de lo que pensaban.



Joni Mitchell – Big Yellow Taxi


“They paved paradise, and put up a parking lot…”


Joni Mitchell, canadiense, colega de Neil y buena amiga del estilo folk, es la autora de letras muy famosas. Quizá la más conocida sea la que escribió para Big Yellow Taxi. Habla sobre su preocupación por la contaminación y el medioambiente y explica “Escribí ‘Big Yellow Taxi’ en mi primer viaje a Hawái. Un taxi me llevó hasta el hotel y a la mañana siguiente, cuando me levanté, abrí las ventanas y vi en la distancia unas bellas montañas de color verde. Después miré hacia abajo y vi un aparcamiento que llegaba hasta donde alcanzaba la vista. Se me rompió el corazón…Esa huella del hombre en el paraíso.” Las líneas “you don’t know what you’ve got til it’s gone” se puede aplicar a muchas circunstancias, como la destrucción de la tierra. De ahí que esta canción se ha transformado en una de las preferidas a nivel mundial.



The Muppets – Mah Nà Mah Nà


“Mah Nà Mah Nà…!”


Aquí están The Muppets para probar para hacer conocida una canción no hace falta que hable de amor, de desamor, de descalabros o ser muy profunda. Mah Nà Mah Nà es una de las más conocidas de The Muppets, cantada en todo el mundo pese a no significar nada. En realidad, escrita por Piero Umiliani para una película italiana, sólo contiene palabras sin sentido y vocalización sin palabras. Esto prueba que, en ocasiones, a fin de que la letra de una canción tenga éxito, solo debe sonar bien y usar los instrumentos musicales adecuados, no precisa un significado singular. Es casi imposible no cantarla.


Espero que os haya gustado este repertorio de canciones para aprender inglés y lo que representó a nivel social. Si queréispasándolo bien, probad nuestra escuela de inglés on line.


Post relacionado con canciones para aprender inglés:


>


 


SPOILER ALERT!

¿Buscando el mejor método para aprender inglés? ¡Prueba el método "kitchen sink" y déjalo fluir!

¿Has pasado horas estudiando para prosperar tu inglés y al otro día olvidaste todo?


Me sucedía todo el tiempo cuando estudiaba coreano o bien español.


Al comienzo, olvidar lo que había aprendido me hacía meditar que era una de esas personas que no son buenas para aprender lenguas. El solo meditar en pasar tanto tiempo estudiando sin poder prosperar era frustrante y me desmotivaba. No podía hallar el mejor método para aprender inglés.


Y luego leí un artículo sobre losy me di cuenta de que no era malo para aprender lenguas sino que no había encontrado mi mejor modo de hacerlo.


Si estás intentando descubrir el mejor modo de aprender inglés, querrás tener un acercamiento balanceado que se encargue de tus habilidades de,,y.


Eso me recuerda el mejor modismo del inglés que he escuchado:
. No tiene un equivalente en español y la traducción dependerá del contexto, pero el significado es que abarcamos más de lo necesario.


Los consejos de este artículo incluirán todo lo preciso (“everything but the kitchen sink”) para que puedas entremezclar las distintas técnicas y recursos del modo en que mejor te convenga para aprender inglés.


¿Cómo puedo encontrar mi mejor método para aprender inglés?


La fórmula para dominar la lengua inglesa se halla adentro tuyo. No se trata de memorizar reglas gramaticales y vocabulario, debes encontrar un modo en que el inglés se relacione a tus intereses.


Un modo de mejorar tus habilidades en inglés y tus niveles de competencia generalmente es crear un horario semanal de estudio que te permita practicar las distintas habilidades. Esto significa hacer un tanto de tiempo todos y cada uno de los días para enfocarte en algo nuevo. Por servirnos de un ejemplo, puedes estudiar gramática todos los lunes, habla cada martes, y así.


Esto te permitirá no solo lograr el balance sino, además, te expondrá a una mayor variedad de material en inglés.


El mejor modo de aprender inglés es transformar todo en una experiencia de aprendizaje, incluyendo el tiempo que pasas en tu computador o bien dispositivo móvil. Muchos sitios de redes sociales tienen páginas o grupos dedicados a asistir a la gente a que aprenda lenguas.para asistir a estudiantes de inglés de todos y cada uno de los niveles a ampliar su léxico, aprender reglas de gramática y progresar sus habilidades de habla y escucha.


Conocer tu estilo de aprendizaje puede asistirte a descubrir el mejor método para aprender inglés


Tan pronto supe sobre los diferentes estilos de estudio, descubrí como enfrentar el estudio de una lengua extranjera de un modo que me funcionaba. Después de todo, todos aprendemos de distinta forma. Los, lasy el estilo de clase en un salón no son para todo el mundo.


Pero lo que sí tenemos en común todos es que, para aprender una lengua extranjera, tenemos que localizar el modo de gozar lo que estamos aprendiendo.


Para ciertos eso significay, mientras que otros disfrutany.


Si estás tomando un curso de inglés. En este artículo vamos a ver que el mejor modo de aprender inglés es, que es amena y placentera y, en consecuencia, tu estudio no será pesado.


En breves comenzaremos a ver los distintos recursos que puedes usar pero, si quieres una experiencia se sumersión completa que te ayude a mejorar tus habilidades con herramientas divertidas e interesantes, tienes que.


FluentU toma vídeos del mundo real, como vídeos musicales, avances de películas y charlas inspiradoras, y los convierte en clases de lengua adaptadas. Te da la experiencia de aprender con material del planeta real, como si estuvieses en un país angloparlante sin salir de tu casa.


Mejora tu habilidad de escucha


Mejorar tu habilidad de escucha jamás fue tan fácil. Con tanto material en inglés disponible en Internet, encontrarás sí o bien sí algo que te resulte educativo y entretenido.


Las películas son un modo excelente de promover la escucha


Tu computadora o tu televisión pueden convertirse en una poderosa herramienta de aprendizaje para progresar tus habilidades y aprender a charlar en inglés naturalmente.


De hecho,ha resultado sumamente triunfante para muchos estudiantes porque es un modo entretenido de aprender, te muestra cómo utilizar palabras en contexto y, además, te enseña jerga y expresiones del día a día.


image

Escuchar canciones en inglés es genial


, especialmente si hallas una canción en inglés adictiva que puedes escuchar por horas sin parar.


A todos se nos queja alguna canción de vez en cuando ¡así que aprovecha y que la próxima sea una canción en inglés! Sencillamente tienes quey aprender a cantarla.


Un beneficio extra es que, al aprender la letra de una canción, también mejorarás tu habla ¡y más si practicas con karaoke! Hay muchasporque son fáciles de cantar ¡y puedes aprender palabras y frases en inglés a partir de ellas!


Mejora tu habilidad de lectura


Algunos estudiantes se sienten intimidados por la idea de leer en inglés y si esto te pasa a ti también ¡es por el hecho de que no has encontrado lo conveniente para ti!


Si deseas prosperar tu habilidad de lectura mas piensas que tus manuales son difíciles de seguir, deberías probar usar material en inglés de la vida real.


Los libros populares son un modo entretenido de mejorar tu lectura


En mi caso,ha sido un modo excelente de adquirir vocabulario y ver las estructuras gramaticales en contexto. Creo que laes un gran punto de partida. Siempre y en toda circunstancia con mi diccionario a mano, el primer libro me capturó y no fue difícil de comprender. Cada libro es un tanto más desafiante que el precedente, lo que quiere decir que puedes proseguir una historia interesante al mismo tiempo que mejoras tus habilidades en inglés al mismo ritmo.


Los libros infantiles son buenos para principiantes


Algunas otras fuentes que no son difíciles pero sí placenteras para todas y cada una de las edades incluyen:



  • – “Charlotte’s Web” es una historia clásica escrita para estudiantes jóvenes pero es lo suficientemente interesante para llamar la atención de adolescentes y adultos.


  • Libros infantiles clásicos–si eres adolescente o adulto puede que creas que lano es útil para ti. Mas su lenguaje simple y su uso de imágenes la transforman en la herramienta idónea para adquirir vocabulario básico.

  • – Roald Dahl es uno de los autores más populares y famosos de la lengua inglesa y cada uno de ellos de estos libros está lleno de historias interesantes y lenguaje colorido que no encontrarás en ningún otro lado.

¿Buscas algo más desafiante? Prueba con las noticias como método para aprender inglés


Si estás aprendiendo inglés para avanzar en tu carrera académica o bien profesional, tienes que aprender modos de habla más formales. El tipo de inglés que se usa en los mundos académico y profesional no es el estilo relajado que ves en las películas, programas de televisión y canciones. Puedespara familiarizarte con un estilo de inglés más formal.


Sitios como lay larebosan de historias y clips de vídeos sobre el R. clases de ingles online , USA y otros ámbitos angloparlantes del mundo.
y laincluso cuentan con secciones dedicadas a estudiantes de inglés. Esas secciones tienen historias interesantes y actividades que se enfocan en ampliar el léxico de los lectores y mejorar su comprensión. Puedes acceder a la Learning Network de
The
New York Timesde forma gratuita y puedes hallar material de lectura mucho más valioso (y desafiante) a través de una.


Si eres estudiante de inglés avanzado y buscas artículos que te asistan a ampliar tu vocabulario avanzado al mismo tiempo que aprendes sobre diferentes temas, échales un vistazo a la revista
o
.


Si vives en los Estados Unidos, puedes localizar gacetas a bajo precio enque tocan temas como las noticias, política y mucho más ¡Algunas subscripciones tienen un 70-80 por ciento de descuento del coste original!


Mejora tu habilidad de habla


Profesor inglés a domicilio los que estudiamos una lengua nueva luchamos con progresar nuestro habla por el hecho de que no tenemos a nadie con quién practicar. Estudiar inglés en verano , las plataformas de redes sociales han ayudado a eliminar este obstáculo creando modos de conectarnos con gente de todas unas partes del planeta.


Usa los mensajes vocales de tus programas de mensajería preferidos


Muchos estudiantes utilizan programas de mensajería comoypara chatear con profesores o bien otros estudiantes. Dado que estas plataformas te permiten tener conversaciones, escribir mensajes y compartir ficheros, se han convertido en herramientas útiles para mejorar el proceso de aprendizaje siempre que tengas gente con la que chatear.


Los tutores son una enorme opción para practicar el habla


es un programa popular usado para estudiantes para aprender inglés y es perfecto para gente que no tiene muchos contactos en aplicaciones de mensajería como Skype y WhatsApp. Verbling te conectará con un tutor de inglés profesional que podrá ayudarte a superar tus debilidades y prosperar tus fortalezas. Hay cientos de tutores para escoger a diferentes costes, así que es muy posible que halles uno ideal para ti.


Si preferirías una clase frente a frente, debes echarle un vistazo a. Es otro servicio que ayuda a conectar alumnos con tutores pero, aunque ofrece opciones para tener clases en línea, oone el foco principal en tutorías en persona. De momento, estas clases solo están libres en los U.S.A. mas, si vives allí, puede ser un enorme modos de encontrar un profesor profesional que puede convertirse en tu compañero de inglés.


Mejora tu habilidad de escritura


Mejorar la escritura puede ser un poco más difícil que hacerlo con las otras habilidades de la lengua, de manera especial. Requiere tiempo, paciencia,y un buen profesor que pueda hacerte comentarios valiosos. A muchos estudiantes les resulta difícil hallar a alguien que corrija sus escritos y les. Afortunadamente, hay un sitio que se dedica exactamente a eso.


que ayuda a estudiantes de lengua a escribir y es perfecto para aprender a emplear una gramática más compleja y probar distintos tipos de escritura. Aprender a redactar no es fácil, ni siquiera para hablantes nativos, mas con Lang-8 podrás prosperar tu habilidad de escritura y hacer amigos nuevos.


Haz un cómputo entre los recursos para hacer que el método para aprender inglés sea divertido


Probablemente descubras que enfrentar el estudio del inglés de forma balanceada es más placentero. Le da variedad a la experiencia y estudias a través de modos divertidos e interesantes y, para bastante gente, este factor es más importante que estudiar el mismo material genérico una y otra vez.


Es esencial que descubras cuál es tu mejor método para aprender inglés y así descubrirás tu camino hacia saber inglés dedicándole un rato todos y cada uno de los días al estudio de la lengua.


¡Si te
gustóesta publicación, algo me afirma que te
encantaráFluentU, la mejor forma de aprender inglés con vídeos de la vida real!



SPOILER ALERT!

▷ Clases de inglés Valencia 🥇 dos mil setecientos veinticinco profes

¿Por qué tomar clases de inglés en Valencia?


En una época en la que los intercambios comerciales y lingüísticos a nivel internacional son cada vez más frecuentes, ser políglota y
bilingüe de inglésse ha transformado en una obligación. Tener un buen nivel puede marcar la diferencia entre una carrera profesional u otra. Naturalmente, Valencia no se queda atrás en este aspecto, en tanto que cada año hay miles y miles de valencian@s que ponen en práctica la lengua de Shakespeare regularmente. Para localizar un trabajo en la metrópolis valenciana o bien simplemente para aprobar los estudios en la capital de la Comunidad Valenciana o exámenes oficiales como los de la escuela oficial o bien los de Cambridge, este idioma se ha transformado en la competencia que deberás adquirir.


Comprensión oral o escrita, inglés americano o británico... Hay una gran variedad de opciones que puedes estudiar en los aledaños valencianos. Desde la escuela primaria hasta el instituto o bien aun la universidad, el inglés continúa siendo una de las asignaturas favoritas de los pupilos, pues reciben una repercusión incesante de la cultura anglosajona el día de hoy en día. En la Plaza de la Virgen, cerca de las Torres de Serrano o bien en las riberas de la playa de la Malvarrosa, no te costará localizar alumnos que estén cursando inglés profesional. ¿Quieres unirte a sus clases, ya sean gratis o bien de pago, en la zona de Valencia?


Enseguida te darás cuenta de que las clases de inglés no serán una pérdida de tiempo. Antes que otros idiomas como el francés o el alemán, muchas empresas valoran más un buen nivel de inglés. Con una preparación de calidad para las pruebas de TOEIC, TOEFL y Cambridge, obtendrás un reconocimiento que podrás añadir de forma directa en tu CV. Las empresas más esenciales de Valencia, si bien también a nivel internacional, te abrirán las puertas si puedes justificar que cuentas con un nivel lingüístico avanzado. Por tanto,
aprender a charlar y redactar en inglés es un pluspara los valencian@s, así sea a lo largo del curso escolar o al comienzo de su carrera profesional, adultos o bien jóvenes.


Aprender la lengua inglesa en Valencia


Con una población de prácticamente 800.000 habitantes, la capital mundial de las fallas reúne a cientos y cientos de profesores de inglés dispuestos para ofrecer sus servicios a los que se están empezando en la lengua inglesa y muchos de ellos nativos. Consejos para aprender inglés elección de la estructura de enseñanza que prefieras dependerá de cuáles sean las esperanzas o necesidades que tengas como alumno. En esta ciudad, existen decenas de escuelas de idiomas y academias como The Internland School, The International House, The Enforex o bien The English School Valencia, en las que podrás progresar rápidamente y conseguir un buen nivel en tan solo unos meses yendo múltiples dias a la semana a clase, en dependencia de cada pupilo, tanto
para adultos como jóvenes.


En esta clase de centros, las lecciones acostumbran a ser grupales, lo que puede ser genial si prefieres un ambiente más relajado que el de las particulares. Recuerda también que las escuelas de inglés no tienen por qué adaptarse a todos los presupuestos: calcula entre 20 y 30 euros por hora de clase. Por esta razón, las asociaciones de aprendizaje de lenguas vivas están cada día más presentes en Valencia, como Academia solidaria o bien Superfriends. Las clases pueden ser sin coste o bastante accesibles, según procedas de una familia numerosa o en función de tu situación personal. Cursos de inglés para adultos de una ocasión perfecta para facilitar los rencuentros con otros alumn@s. No obstante, para un aprendizaje formal y a largo plazo, la mejor solución acostumbra a ser la de las
clases particulares a domiciliopara todos y cada uno de los perfiles de alumn@s.


Disponibles para todos los niveles (nivel principiante, nivel intermedio, nivel avanzado), las particulares acostumbran a ser más accesibles que las escuelas y academias de idiomas, sin perder el carácter profesional. Las academias o bien las plataformas que ofrecen
clases de inglés en líneacomo Superprof permiten que los valencian@s puedan encontrar con sencillez un profe para poder iniciarse en su preparación para los exámenes de Cambridge o bien progresar en la conversación (
speaking) y el escrito.


Valencia y la lengua inglesa


Si tienes la fortuna de vivir en la tercera urbe mas poblada de España, ¡no te pierdas la influencia del inglés en la metrópolis valenciana! Los valencian@s aman la lengua de Shakespeare y eso se nota en la cantidad de turistas procedentes de países de habla inglesa en la Albufeira, el Oceanographic o el Mercado Central. Dominar el idioma es, por consiguiente, un plus para conservar la imagen de urbe agradable y abierta al planeta que tiene Valencia. Ademas de ser un destino privilegiado para los hablantes anglosajones que estén de paso, la urbe es especialmente atractiva para los alumn@s de todo el planeta, en tanto que Valencia cuenta con miles y miles de alumn@s extranjeros que cursan sus estudios superiores.


Entre ellos, hay muchos nativos que también procuran compartir conocimientos e
intercambiar idiomascon los valencian@s, no solo la lengua de Shekespeare, sino más bien también el francés, el alemán o bien el valenciano. El Valencia Language Club organiza encuentros entre españoles y nativos británicos y estadounidenses, una manera muy amena de aprender a charlar en inglés a un precio muy bajo, sin tener que recurrir a las clases de conversación o bien
speaking. No obstante, la inmersión total no se reservan únicamente a los alumnos universitarios. Las asociaciones y centros culturales valencian@s también organizan entre ellos clases y
cursos de inglés para adultos o bien niñosmediante rencuentros hispano-ingleses.


Por tanto, te puedes hacer una idea de que la lengua inglesa no es solo indispensable para viajar al extranjero, sino que se ha convertido en un bien valoradísimo para participar en la vida cultural de la Urbe de las fallas.


Cientos de profesores de inglés en Valencia


Ponerse al día, hacer ejercicios de gramática, aprender el inglés comercial... Independientemente de lo que estés buscando, encontrarás un maestro o bien profesora con facilidad que responda a todas tus demandas, como por poner un ejemplo que sea nativo en Valencia. En Superprof, cientos de profesores de inglés ofrecen compartir sus conocimientos lingüísticos mediante las clases particulares (
one to one) a domicilio, si bien también es posible tener curso en la calle si buscas al unísono gozar del bonito paisaje valenciano.En el Mercado Central, en los Jardines del Real o en el Parque Gulliver, podrás trabajar tu expresión oral en conversación y escrita mientras que tomas un café en un ambiente muy distendido, muy, muy diferente a lo que se acostumbra a cursar en un centro escolar (colegio, instituto, universidad...).


Para
contactar con un maestro o bien profesora de Superprof, deberás enviarle una petición en la que le des toda la información: cuáles son tus objetivos y necesidades, que horario o bien días deseas tener las clases etcétera En el anuncio del profesor o maestra verás informacion muy relevante que deberás preguntar antes de mandarle la petición. Ahí verás si es nativo, los estudios, experiencia, formacion... de cada uno Ademas, muchos ofrecen su primera clase sin costo para poder conocer al estudiante y poder adaptarse mejor a sus objetivos.


El profe te ayudará a integrar el idioma de Shakespeare para que se convierta en una segunda lengua materna, mientras trabajas tu acento inglés para charlar como un nativo. No es necesario que vayas a Cambridge o Oxford: los profesores particulares de la urbe disponen de las competencias lingüísticas precisas para perfeccionar tu dominio de la lengua inglesa. Asimismo, en Valencia, encontrarás profes de inglés que ejercen su profesión a tiempo completo en un instituto o bien en una escuela de primaria mientras que hay universitarios dispuestos para trasmitirte sus conocimientos al menor costo y a domicilio.


image

Ya sea de forma presencial o a distancia a través de Skype, nuestros profes se toman el tiempo preciso para examinar tus expectativas como pupilo y hacerte mejorar rápidamente en el aprendizaje de las lenguas extranjeras. Para localizar un profe de inglés que esté hecho a tu medida, no vaciles en hacer un repaso por los diferentes anuncios que puede haber en tu capacitad o bien anotarte en una plataforma de profesores particulares como Superprof. Generalmente, no necesitarás pero de dos dias para localizar el profesor o bien maestra ideal y poder iniciar con tu cursos intensivos de inglés, en
grupos reducidos o bien solo
(
one to one) a domicilio.



Clases de inglés en Valencia: elige a tu Superprofe


Para aprender inglés con un maestro o bien profesora experimentado, ¿por qué no recurres a Superprof? No resulta necesario pasar por una estancia lingüística, puesto que los intensivos para aprender inglés pueden ser ideales para integrar el léxico comercial o bien tradicional de una manera natural y progresiva. Encontrarás clases para diferentes especialidades o bien un programa en particular: desde la preparación de
exámenes oficialescomo el TOEIC hasta clases de inglés para principiantes, pasando por la formacion para enfrentarte a la entrevista de trabajo en inglés.


Si vives en el Campanar, La Raiosa o bien El Pilar, nuestros profes te ofrecerán su disponibilidad para organizar cursos intensivos a domicilio si así lo necesitas. Podrás aprender inglés sin tener que salir de casa.Ten en cuenta que la variedad de profes de inglés que hay en Valencia es amplísima, por lo que tendrás que prestar una especial atención a la hora de
escoger a tu Superprofe. Inglés avanzado por estudiar el contenido y escoger un nivel de aprendizaje que se corresponda de forma perfecta a los objetivos y necesidades del estudiante. Mientras que hay ciertos profes que cuentan con el máster de profesorado (o CAP), otros han cursado unos estudios en inglés en la universidad, han aprendido inglés comercial o bien profesional o bien han aprendido el inglés mas básico de forma autodidacta.


SPOILER ALERT!

10 libros en inglés para mejorar y ampliar tu vocabulario

Aprender un idioma puede ser un proceso largo y para ciertas personas tedioso, mas siempre será gratificante. Si te encuentras en proceso de aprender inglés ¡felicidades!, estás abriendo una puerta a grandes oportunidades, profesionales y personales. Nada te abre más puertas que dominar un segundo idioma a la perfección. En el actual mundo globalizado, dominar el idioma inglés se ha vuelto prácticamente una necesidad. Cada vez, ciertas universidades hacen obligatorio el charlar inglés para ingresar a ciertos programas.


De exactamente la misma forma, si quieres viajar a cualquier sitio del mundo, el inglés podría ahorrarte más de un problema. La buena noticia es que también ahora es más fácil que nunca aprender un nuevo idioma puesto que tenemos recursos sin fin en internet. En solo segundos puedes ponerte en contacto con alguien del otro lado del planeta y practicar.


Pero, vamos por partes, la primera cosa que debes hacer es. Siempre y en todo momento es de gran ayuda al empezar tu proceso de aprendizaje contar con la ayuda de un profesional. Por otro lado, cuando ya tengas las bases, hay un sin número de actividades que puedes hacer por tu cuenta para apresurar tu proceso de aprendizaje, una de las más importantes y de la que te hablaremos ahora es leer.


Al igual que cuando aprendemos nuestro idioma materno, el leer permite al lector, sentirse más cómodo con las palabras, sus usos y las reglas gramaticales, brindándote el tiempo para reflexionar y visibilizar que no se suele tener al conversar. Además, leer te expone a más oraciones por minuto que una película o bien programa de televisión promedio. Es por este motivo que los lectores suelen tener un mejor uso del lenguaje que los no lectores.


Sin embargo, leer en un segundo idioma puede parecer difícil cuando aún no tienes un manejo avanzado del mismo. Hacerlo es definitivamente un reto, no obstante, cuando te acostumbres notarás como tus habilidades y manejo del idioma mejoran mucho más rápido que el resto de tus compañeros de clase.


La clave es tener paciencia y seleccionar los libros en inglés adecuados, contar con una la mano y estar listo para abrir tu psique a grandes aventuras literarias. Y para facilitarte aún más, a continuación te presentamos diez libros en inglés ideales para empezar a aventurarte en la literatura en inglés.



1. Ulysses, James Joyce

Esta novela, la pieza maestra de Joyce, es una de las joyas de la literatura universal y qué mejor que leerlo en su idioma original. Considerado por muchos como la novela más esencial del siglo veintiuno, Ulises es un libro que ofrece mucho a sus lectores. Más que una larga novela pareciese ser una compilación de muchas historias conectadas entre sí, llenas de simbolismo, aventura y humor, pese a ser un libro que semeja desafiante. Leerlo no representará una labor titánica pues es un libro fluido, entretenido y emocionante, es uno de los libros más leídos en todo el mundo.



2. Animal Farm, George Orwell

Esta alegoría a la Rusia comunista que hizo Orwell es una de las lecturas básicas más populares para cualquier estudiante universitario. Además de ser un libro entretenido y reflexivo, es una lectura ideal para practicar tu inglés. Orwell fue un escritor conocido por su claridad y simpleza de estilo, jamás utilizaba palabras de más con lo que sus textos son directos, breves y claros sin parar de ser interesantes y de un alto nivel intelectual. A pesar de que Rebelión en la granja puede en ocasiones confundirse con un libro para niños por su sencillez y tintes de fábula, es un libro más que serio, tanto así que numerosas editoriales británicas intentaron sensorarlo ya antes de su salida a la luz. Curso intensivo inglés eso y más, Rebelión en la granja es un libro que no puede faltar en tu lista de lecturas en inglés.



3. The Giver- Lois Lowry

The Giver es una lectura apasionante que atrapará tu atención desde sus orígenes. Este libro habla de una misteriosa comunidad que vive siguiendo reglas estrictas, hasta el momento en que un joven de la misma empieza a conocer ciertos secretos de sus pobladores y le da un giro inopinado a la vida de la comunidad. Una lectura llena de metáforas y misterio, además de una gramática fácil y fácil de entender. El libro está escrito de manera concisa sin oraciones largas, con un lenguaje fácil y un manejo de los tiempos fácil de entender para un estudiante de inglés. Pese a ser una lectura larga, es tan fluida que terminarás de leerla en menos de lo que aguardabas.



4. The Lord Of The Flies, William Golding

Esta historia sobre un grupo de jóvenes perdidos en una isla, se convirtió en un clásico de la literatura moderna. Esta lectura ofrece una historia cautivante y enigmática que hará que no puedas esperar para pasar a la siguiente página. El libro relata las aventuras y desgracias de un conjunto de jóvenes, su vida como náufragos y enfrentamiento con el lado más obscuro de ellos mismos en el aislamiento. Considerada como una alegoría de la sociedad, la historia de Golding prosigue siendo tan provocadora hoy en día como lo fue cuando se publicó por vez primera en 1954. Indudablemente una lectura entretenida y también interesante que te mantendrá motivado en todo instante para seguir leyendo.



5. Tuesdays With Morrie, Mitch Albom

Cuando Mitch Albom se reencuentra con su antigua profesora de universidad, Morrie Schwartz, aprendió algunas de las lecciones más importantes de su vida. Estas las comparte con sus lecturas en este valioso libro lleno de la sabiduría y sensibilidad de una mujer viviendo los últimos meses de su vida. Además de su valor como lectura, este libro ofrece una valiosa herramienta para leer un estilo de escritura conversacional y práctico, sin parar de ser profundo y entretenido.



6. Fantastic Mr Fox, Roald Dahl

Los libros de Roald Dahl son lecturas indispensables para los jovenes lectores en países anglosajones. Sí, Fantastic Mr Fox es un libro para niños, con lo que está escrito con un lenguaje sencillo y fácil de seguir. No obstante, no por eso es aburrido. Este libro es una fábula que cuenta la historia de un travieso lobo, que se descabulle a una granja para hurtar comestibles para su esposa y sus pequeños, hasta que los tres atroces granjeros los descubren. Esta novela corta mas divertida y rica en léxico es una genial opción para lectores que estén empezando a aventurarse a leer en el idioma inglés.



7. High Fidelity, Nick Hornby

Este libro cuenta la historia de Rob Fleming, un amante de la música, obsesionado con crear listas, quien tras una rotura amorosa, decide hacer un viaje interior al contactar a sus antiguas novias. Curso aprender inglés en su totalidad en una tienda de música en Londres, este libro es una genial opción para lectores de nivel intermedio y para amantes de la música. Es una lectura fresca, divertida, jovial y fácil de digerir.



8. The Curious Incident Of The Dog In The Night-time, Mark Haddon

Una de las características que brincan a primera vista sobre esta novela es su particular estilo de narración, pues se encuentra narrado en primera persona. Ello te deja exponerte a un vocabulario rico, extensamente descriptivo y personal. El libro relata la historia de Christopher, un joven de quince años que sufre autismo. Christopher es un muchacho inteligente y noble, no obstante, debido a su enfermedad, tiene grandes inconvenientes para relacionarse con los demás. Cuando el joven se entera del asesinato del perro de su vecino, decide investigar el caso y se ve envuelto en una serie de aventuras y misterios sin precedentes. Claramente, es una historia entretenida y ligera con una enorme riqueza en vocabulario, ideal para estudiantes de nivel medio.



9. The Outsiders, S. Y también. Hinton

Este libro es una novela corta mas llena de emoción. Ideal para estudiantes que recién comiencen a leer en inglés. The Outsiders es uno de los libros predilectos de los profesores de literatura de las escuelas secundarias y preparatorias en USA. La novela relata la historia de un grupo de jóvenes pertenecientes a 2 “bandas” contrarias. Además de la aventura y el drama, el libro habla de las diferencias entre clases sociales en Estados Unidos. En algún momento hasta llegó a ser vetado de los institutos por sus menciones al uso del alcohol y el tabaco y por “promover” la violencia entre pandillas. Es ideal si deseas además aprender un inglés de calle y términos utilizados por los jóvenes.


Como dato curioso, existe una adaptación cinematográfica dirigida por Francis Ford Coppola. Ver la película y después leer el libro te será de mucha ayuda para no perder la línea de la historia.


image


10. Midsummers Night’s Dream, Shakespeare

Te podrá sonar demasiado sofisticado leer aen inglés, y lo es. Certificado de curso de inglés , no significa que sea difícil. Sueño de una noche de verano es una novela ideal para empezar a adentrarse en las obras de este genio de la literatura inglesa. Es una historia llena de magia, humor, amor y aventuras y es además, la obra teatral más presentada del autor inglés, por lo que probablemente ya sepas de que va la historia y no te será complicado seguirla.



Artículo relacionado:


SPOILER ALERT!

Cursos de inglés en línea gratuitos más efectivos de Internet

Para aquellos que tienen una agenda apretada y no disponen del tiempo preciso para asistir a un curso de idiomas presencial, los
cursos de inglés en línea gratuitosson indudablemente la mejor opción. En función de tus objetivos, podrás perfeccionar tu inglés,, o aprender inglés desde cero. Para asistirte, hemos escogido para ti los mejores cursos de inglés en línea que son, además, sin coste.


También puedes echar un ojo a nuestragratuita con todo el contenido que necesitas para.


 


 


Aprender inglés en línea… ¡no importa cómo!


En el artículo siguiente, te vamos a proponer
5 de los mejores métodos para aprender inglés en línea. Cursos de inglés que te permitirán mejorar rápidamente. Pero ya antes, veamos cómo escoger un método acorde a tus objetivos. Algunos consejos:



  • Antes de nada, te recomendamos elegir un método lúdico. En términos de aprendizaje (léxico, gramática, conjugación de verbos , etc.,
    todos los cursos de inglés en línea gratuitos proponen relativamente lo mismo.Todos son más o menos útiles. El contenido no será por tanto el criterio de más peso a la hora de elegir el mejor método, sino la forma en que se presente dicho contenido. Es conveniente escoger un
    curso de inglés que sea lúdico, fácil de utilizar, agradable y ergonómico. En resumidas cuentas, se trata de elegir un método que no te aburra tras varias horas de aprendizaje.



Antes de nada, te recomendamos elegir un método lúdico. En términos de aprendizaje (vocabulario, gramática, conjugación de verbos , etc.,
todos los cursos de inglés en línea gratis proponen relativamente lo mismo.Todos son más o menos útiles. El contenido no será en consecuencia el criterio de más peso a la hora de elegir el mejor método, sino la forma en que se presente dicho contenido. Es recomendable seleccionar un
curso de inglés que sea lúdico, fácil de usar, agradable y ergonómico. En resumidas cuentas, se trata de elegir un método que no te aburra tras varias horas de aprendizaje.



  • Otra cosa: puede ser interesante elegir un curso de inglés en línea gratis que re
    cursos de inglés en línea gratuitoscoja el
    vocabulario específico relacionado con tus objetivos. Si quieres aprender inglés para ir a pasar unas vacaciones a los E.U., no tendrás exactamente las mismas necesidades de aprendizaje que si fueras a trabajar a Londres, por ejemplo. Negocios, ocio, reuniones, alimentación, noticias,… No todos y cada uno de los cursos de inglés en línea libres proponen exactamente el mismo vocabulario. Depende de ti elegir el curso de inglés que más se ajuste al tipo de léxico que andes buscando.



Otra cosa: puede ser interesante seleccionar un curso de inglés en línea gratuito que re
cursos de inglés en línea gratiscoja el
vocabulario específico relacionado con tus objetivos. Estudio de inglés aprender inglés para ir a pasar unas vacaciones a los E.U., no tendrás exactamente las mismas necesidades de aprendizaje que si fueras a trabajar a Londres, por servirnos de un ejemplo. Negocios, ocio, asambleas, alimentación, noticias,… No todos los cursos de inglés en línea disponibles proponen el mismo léxico. Depende de ti escoger el curso de inglés que más se ajuste al tipo de vocabulario que andes buscando.



  • Sea como sea el método que elijas, no podrás avanzar sin la
    motivación necesaria. La motivación es sobre todo esencial para llegar hasta el final del programa. Y, más adelante, para sostener el nivel adquirido (o sea, comprobar con regularidad). Para ello, te aconsejamos escoger un método que mida tu progreso. O, por lo menos, que te permita percibirlo conforme avanzas. De este modo podrás mantener el nivel de motivación necesario ?. Y si en algún instante sientes que la pierdes, ¡aquí tienes!



Sea como sea el método que escojas, no podrás avanzar sin la
motivación necesaria. La motivación es sobre todo esencial para llegar hasta el final del programa. Y, más adelante, para sostener el nivel adquirido (esto es, repasar de forma regular). Para ello, te recomendamos elegir un método que mida tu progreso. O, al menos, que te deje percibirlo a medida que avanzas. De este modo podrás sostener el nivel de motivación preciso ?. Y si en algún instante sientes que la pierdes, ¡aquí tienes!


 


Por último, muchos cursos de inglés en línea gratis
te permiten progresar la comprensión, tanto oral como escrita… mas no necesariamente la expresión. Así pues, no te olvides de conjuntar tu curso de inglés con ejercicios de expresión oral. Te aconsejamos que eches un vistazo a este, en las que podrás localizar hablantes nativos de inglés con quien practicar tu expresión oral.


 


Selección de los mejores cursos de inglés en línea gratuitos


 


BBC Learning English


 



cursos de inglés en línea gratis


 


La BBC ha creado una web especialmente dedicada a la enseñanza del inglés. Contiene distintas secciones diseñadas para asistirte a
mejorar la comprensión oral y escrita. En especial destacamos las piezas de audio ynarradas por cronistas, que presentan una determinada nueva haciendo hincapié en
el léxico clave y en todo el vocabulario técnicopara que puedas entender mejor la información. Además, cada vídeo o bien pieza de audio se acompaña de una lista de léxico, así como de una guía recordatorio sobre las reglas gramaticales básicas relacionadas con el contenido.


Por otra parte, al final de cada pieza
podrás valorar tu nivel de comprensión con los tests disponibles(aunque, tristemente, no se ofrece corrección a los errores cometidos). En esta web también encontrarás una sección “informal” para no aprender solamente el inglés formal de las noticias (sino también el inglés de la vida rutinaria, el que se usa en las calles día a día).


Estos cursos de inglés en línea gratis están particularmente bien diseñados. Como primer paso, la página plantea al usuario escoger las piezas de audio y vídeo en función de su nivel:
Lower-intermediate, Intermediate, Upper-intermediate, Towards advanced. En cada nivel, encontrarás numerosas “
sessions” (capítulos), las que incluyen por su parte diversas unidades didácticas (los documentales). Al fin, dentro de cada unidad, se ofrecen diferentes actividades. Dicho de otra forma: se trata de un curso de inglés en línea especialmente completo.


Para continuar este curso, sólo debes dirigirte a:


 


La página web del British Council: Learn English



cursos de inglés en línea gratuitos


 


El
British Council, organización cultural especializada en la educación en Inglaterra, ha creado su curso de inglés en línea gratuito. En él,
el primer paso consiste en evaluar el nivel del alumno. Así puesto que, se te propondrá realizar un test para descubrir en qué punto se halla tu inglés. En función del resultado (A1, B2, C1, etcétera), la web presenta seguidamente una lista de lecciones o bien temas a medida.


Por supuesto la página web ofrece la posibilidad de buscar por tu cuenta
temas de gramática, ejercicios de léxico, vídeos o bien incluso piezas de audio adaptadas a tu nivel. Existe una sección específica dedicada a los negocios, que te resultará especialmente interesante y útil tanto si tu objetivo es localizar trabajo en un país anglosajón como si ya lo tienes. En esta sección, encontrarás léxico asociado al cosmos profesional. Quiero aprender hablar inglés /p>

La página está bien construida, y además es completísima. El inconveniente es que no ofrece ningún género de seguimiento en el aprendizaje, por lo que no la recomendamos a estudiantes noveles mas sí a personas que tengan conocimientos previos de inglés.


Para proseguir este curso, sólo debes dirigirte a:


 


Rachel’s english



cursos de inglés en línea gratuitos


 


Seguro que te suena este nombre, y es que ya te habíamos hablado de Rachel en nuestro. Efectivamente: Raquel tiene su propia web y un canal de Youtube. Su canal está
especializado en aspectos de pronunciación, concretamente de la pronunciación
from the US(en tanto que, sí, ella es americana). Con exactamente el mismo espíritu, creó su página web, donde se dedica a dar a los usuarios
montones de trucos y lecciones para mejorar su inglés…de nuevo con acento estadounidense. Y charlar com un/a auténtico/a americano/a.


¿La parte positiva? La página web está bien construida, y
da acceso a más de cuatrocientos vídeos gratuitos, que se dividen en 2 categorías: una sobre la fonética del inglés
from the US, y otra sobre trucos para mejorar el ritmo, la entonación, la pronunciación, etc. Para aquellos que no estén muy familiarizados con el planeta Youtube, o bien a los que simplemente no les guste utilizar dicha plataforma, esta página web les resultará más fácil. ¡Y es gratis!


Para seguir estos cursos y ver los vídeos de Rachel, ¡!


 


engVid



cursos de inglés en línea gratis


Una vez más, ¿te suena este nombre? También os hablamos de
los vídeos de engVid en exactamente el mismo artículo que acabamos de mentar sobre los mejores canales de Youtube para aprender inglés. ¡Y es que se trata de una buenísima plataforma de aprendizaje!


¿Qué nos agrada tanto de engVid? Desde entonces
la riqueza de los cursos de inglés en línea gratuitosque pone a disposición de los usuarios. Encontrarás de todo, y
podrás mejorar sea cual sea tu nivel. Es de acceso libre y completísimo. Se puede acceder a las lecciones en vídeo bajo dos criterios de búsqueda:


  • Escogiendo el tema de estudio: negocios, cultura, gramática, expresión, pronunciación, TOEIC, etc. – completísimo, lo repetimos.
  • Escogiendo un maestro con el que puedas tener más afinidades. En suma hay once profesores, así que tienes donde seleccionar.

La web contiene cuando menos unas mil cuarenta y cinco lecciones. Ya tienes con qué ocupar tu tiempo libre durante varias semanas, y sacarle el máximo provecho a un aprendizaje completo. Para continuar los cursos de inglés en línea gratis propuestos por engVid, ¡sólo debes!


 


Italki Cuadernos



 


Con esta nueva función de, puedes escribir un texto y los profesores te lo pueden corregir de forma 100 por ciento gratuita. ¿No es fantástico? La primordial ventaja es la corrección personalizada, que te permitirá avanzar de nivel (y comprender bien tus fallos).te permitirá
mejorar rápidamente en expresión escrita.


Si por contra, quieres charlar con un maestro puedes hacerlo.


 


MosaLingua Web



cursos de inglés en línea gratuitos


 


¿Cómo charlar de cursos de inglés en línea gratuitos sin mentar
MosaLingua Web, la versión web de nuestras aplicaciones MosaLingua?


MosaLingua Web está repleta de
vocabulario adaptado a todos los niveles, para aprender y prosperar satisfactoriamente. Se plantean hasta seis mil palabras y expresiones clave, las más útiles para poder hablar la nueva lengua en poco tiempo. El usuario no aprende un léxico cualquiera, sino más bien aquél que le resulte más adecuado para lograr sus objetivos o bien intereses: viajar, ser capaz de continuar reuniones profesionales, etcétera No hace falta perder tiempo en aprender léxico que jamás vas a usar.


La eficacia de este método se halla también en su. MosaLingua Web te avisa de cuándo tienes que repasar
para poder memorizar a largo plazo y de forma satisfactoria las palabras, expresiones y oraciones aprendidas. O sea, propone un seguimiento adaptado.


MosaLingua Web no es del todo sin costo. Puedes obtener una
versión de prueba por 1€ (¡el precio de un café!) durante 15 días, que te da la oportunidad de
aprender no solamente inglés sino también todas y cada una de las demás lenguas disponibles en MosaLingua. Si después de los quince dí Inglés adultos has quedado satisfecho, puedes cancelar de forma libre la suscripción. No hay permanencia ni obligación.


Si lo que deseas es progresar tu pronunciación en inglés, no dudes en apuntarte a nuestra. Te ayudará a charlar en inglés sin temores ni bloqueos.


.


 


Youtube


Por último,
Youtube es también un importante caldo de cultivo para la proliferación de cursos de inglés en línea gratuitos. Puedes localizar profesores, nativos o bien bilingües, para todos los niveles. Nosotros ya hicimos una selección de, que desde luego te invitamos a releer (o bien descubrir). ¿La principal ventaja de los cursos en Youtube? Que dejan al unísono prosperar la comprensión oral, la pronunciación y la comprensión escrita – según el curso propuesto.


Gracias a Internet, ya no hace falta moverse de casa
para aprender o bien mejorar tu inglés. Además de todos los que hemos mencionado más arriba,
existen un montón de otros cursos de inglés en línea gratuitos que te ayudarán a progresar fácilmente. Como decíamos ya antes, lo más importante ahora es que puedas hacerte con la motivación precisa para terminar los programas propuestos… y proseguir aprendiendo y repasando. Así que: ¡ánimo!


No dudes en compartir con nosotros cualquier otro recurso que conozcas en los comentarios 😉


 


¿Te ha gustado el artículo? ¡Entonces seguro que te gustará formar parte del Club de MosaLingua!


image

Más de
de TRES MILLONES de personasya están dentro. ¿Por qué no te unes? ¡Es
100 por cien gratuito!


¿Quieres comenzar a aprender ahora?




¿Quieres progresar tu nivel de inglés?

Tenemos una buena noticia: ¡podemos ayudarte!

¡La segunda buena noticia es que
puedes iniciar totalmente sin coste!Activa ya tu
prueba gratis durante 15 días para gozar el método más eficazpara aprender un idioma.


Tarjetas para aprender léxico, vídeos en versión original con subtítulos, audiolibros, textos adaptados a tu nivel, … MosaLingua Web te da el acceso a esto y a muchos recursos más.
Empieza ahora (es sin coste y sin ningún compromiso).